جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 850843
نتائج البحث: 61–70 مِن 151 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

de
[…] seine [Stra]hlen in diesem Land, seine […] unter den Göttern, ⸢weil⸣ (?) er erschienen ist.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
[… …] die erhabene [… ….] (des) ⸢Cheph⸣[ren], die Skulptur (?), die für Atum-Re-Harmachis angefertigt worden war.
التأريخ (الإطار الزمني):

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)
de
Schöne Gabe(n) mögest du herbeibringen zum [---]. (?)

(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)
de
Schöne Gabe(n) mögest du herbeibringen zum [---]. (?)

de
Möge er das Folgen(?) seiner ... zu/an jeden Ort, den er betritt, gewähren.

de
-

de
Meine Arme tragen jede Sache und jede schöne ...(?) bestehend aus ⸢Brot⸣, Bier, Stieren, ⸢Geflügel⸣ und bestehend aus dem, was ⸢du⸣ selbst gemacht hast, ⸢um⸣ die Herzen aller Götter zufriedenzustellen, damit ihre Tempel fortdauern.
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Dann verschlang (?) er ihn auf der [Stelle (?)]."
التأريخ (الإطار الزمني):

de
Ich werde anschirren "Mut-ist-zufrieden" [...] stark [...] von / für "Mut-ist-zufrieden", denn [...] für das Herz.
التأريخ (الإطار الزمني):

m =k ⸢ꜣ⸣ mḥ =f ⸢m⸣ [__] 4 der Beginn der Zeile ist verloren [___].t mn.t

de
Sieh ⸢doch⸣, er packt […] (4) [… … …], (?) der NN (?).