جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

نتائج البحث عن الشواهد

معايير البحثمعرف مادة معجمية = 142250
نتائج البحث: 81–90 مِن 324 جمل مع شواهد (شاملة القراءات المختلفة).

(واحدة من 8 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، #2، #3، #4، >> #5 <<، #6، #7، #8)


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    =1sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah, der Große

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Anch-tawi (meist Ptah-Sokar-Osiris)

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet, die Große

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Geliebte des Ptah

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    [feminines Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Herrin von Hetepet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    oberer

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der die Bitten erhört

    (unspecified)
    DIVN





    Vso 1.5
     
     

     
     






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_fem
    de
    Felswand

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    de
    Widder (des Amon)

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Peru-nefer

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun des Tempels der Götter

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN





    Vso 1.6
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Baalat

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [eine syrische Göttin]

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Iny

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Baal-Saphon

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sopdu

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [eine Göttin]

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Anch-tawi

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.7
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Pre

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Gegend

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Feld des Re; Feld des Re (1. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    prächtiger Pfeiler

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Schesemtet (Smithis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Anch-tawi

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Vorsteher des Tjenenet

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der unter seinem Moringa-Baum ist

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amenophis III., vereint mit Ptah

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin der südlichen Sykomore

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    gods_name
    de
    Methyer

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 1.9
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sobek

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Mer-wer (Moiris, Kom Medinet el-Ghurab in Mittelägypten)

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thoeris

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Ebenholzbaum

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    epith_god
    de
    Herrin von Tep-en-inet

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Gebüsch

    (unspecified)
    N.f:sg





    〈•〉
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Semen-maat

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 1.10
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Hemu

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Apis

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Balsamierer (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Rosetau

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 2.1
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Wenennefer (Onnophris)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Oberster

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg





    [•]
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.m:sg





    [•]
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    der Westen

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN





    〈•〉
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg





    Vso 2.2
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg






     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Umgebung

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     
de
Siehe, 〈ich〉 bete (wörtl.: sage) zu Ptah, dem Großen, der südlich seiner Mauer ist, Herr von Anchtawi/Memphis,
zu Sachmet, der Großen, geliebt von Ptah,
zu Sachmet, 〈vom〉 [...]-Gebäude,
〈zu〉 Nebethetepet vom Oberen Tor,
zu Ptah vom Alten Tor,
zu Ptah, der die Bitten erhört,
〈zu〉 den [Göttern], die sich in Per-Ptah (oder: im Tempel des Ptah) befinden,

zu Amun-Re, Herr der Throne-der-beiden-Länder (Karnak),
dem großen {Stirn/Felskuppe} 〈Widder〉 von Perunefer (Hafen von Memphis?),
zu Amun des Hauses der Götter,
zu der Neunheit, die in Per-Ptah (oder: im Tempel des Ptah) ist,
zu Baalat, zu Qudschu/Qadesch, zu Inyt/Anat(?),
〈zu〉 Baal-Saphon,
zu Sopdu, zu Semat, Herrin von Memphis,
zu Re vom Bereich des Feld-des-Re (?),

zu Ptah, dem erhabenen Djed-Pfeiler,
zu Schesemtet, Herrin von Anchtawi/Memphis,
zu Ptah, dem Vordersten des Tschenenet-Heiligtums,
zu Ptah, der unter seinem Moringa-Baum ist,
zu Nebmaatre-ist-〈vereint〉-mit-Ptah {Brunnen},
zu Hathor, Herrin der südlichen Sykomore
in ihrem Namen 〈von〉 Mehetweret,

zu Sobek von (?) Meryre (oder: Moeris),
zu Thoeris 〈vom〉 Ebenholzbaum,
zu Sachmet, {zur} Herrin von (dem Ort) Tep-en-inet,
zu Amun 〈vom Lat〉tich(?),
zu Ptah, dem Herrn von (dem Ort) Semen-Maat,
zu Ptah, dem Herrn von Hemu,
〈zu〉 Apis in Per-Ptah (oder: im Haus des Ptah),

zu Anubis, dem Balsamierer, dem Vordersten des Gotteszeltes, dem Herrn der Nekropole,
zu Osiris, dem Herrn von Rosetau,
zu [...-no]fret, dem Vorsteher(?) der Mannschaft(?) (oder: zu [On]nophris von Rut-isut?),
zu der Neunheit der Westseite (d.h. des Totenreichs),
zu den Königen von Ober- und Unterägypten, die 〈auf〉 der Westseite (d.h. im Totenreich) sind,
die im Westen von Hutkaptah/Memphis sind,
zu [jedem] Gott und jeder [Göt]tin,
die in der Umgebung von Memphis sind:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Lutz Popko، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٦/١١)

(واحدة من 8 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، #2، #3، #4، #5، >> #6 <<، #7، #8)


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    =1sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah, der Große

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Anch-tawi (meist Ptah-Sokar-Osiris)

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet, die Große

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Geliebte des Ptah

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    [feminines Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Herrin von Hetepet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    oberer

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der die Bitten erhört

    (unspecified)
    DIVN





    Vso 1.5
     
     

     
     






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_fem
    de
    Felswand

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    de
    Widder (des Amon)

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Peru-nefer

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun des Tempels der Götter

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN





    Vso 1.6
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Baalat

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [eine syrische Göttin]

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Iny

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Baal-Saphon

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sopdu

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [eine Göttin]

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Anch-tawi

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.7
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Pre

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Gegend

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Feld des Re; Feld des Re (1. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    prächtiger Pfeiler

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Schesemtet (Smithis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Anch-tawi

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Vorsteher des Tjenenet

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der unter seinem Moringa-Baum ist

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amenophis III., vereint mit Ptah

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin der südlichen Sykomore

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    gods_name
    de
    Methyer

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 1.9
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sobek

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Mer-wer (Moiris, Kom Medinet el-Ghurab in Mittelägypten)

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thoeris

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Ebenholzbaum

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    epith_god
    de
    Herrin von Tep-en-inet

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Gebüsch

    (unspecified)
    N.f:sg





    〈•〉
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Semen-maat

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 1.10
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Hemu

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Apis

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Balsamierer (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Rosetau

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 2.1
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Wenennefer (Onnophris)

    (unspecified)
    DIVN


    place_name
    de
    Rut-iset (Ort bei Abusir mit Osiristempel)

    (unspecified)
    TOPN





    [•]
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.m:sg





    [•]
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    der Westen

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN





    〈•〉
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg





    Vso 2.2
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg






     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Umgebung

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     
de
Siehe, 〈ich〉 bete (wörtl.: sage) zu Ptah, dem Großen, der südlich seiner Mauer ist, Herr von Anchtawi/Memphis,
zu Sachmet, der Großen, geliebt von Ptah,
zu Sachmet, 〈vom〉 [...]-Gebäude,
〈zu〉 Nebethetepet vom Oberen Tor,
zu Ptah vom Alten Tor,
zu Ptah, der die Bitten erhört,
〈zu〉 den [Göttern], die sich in Per-Ptah (oder: im Tempel des Ptah) befinden,

zu Amun-Re, Herr der Throne-der-beiden-Länder (Karnak),
dem großen {Stirn/Felskuppe} 〈Widder〉 von Perunefer (Hafen von Memphis?),
zu Amun des Hauses der Götter,
zu der Neunheit, die in Per-Ptah (oder: im Tempel des Ptah) ist,
zu Baalat, zu Qudschu/Qadesch, zu Inyt/Anat(?),
〈zu〉 Baal-Saphon,
zu Sopdu, zu Semat, Herrin von Memphis,
zu Re vom Bereich des Feld-des-Re (?),

zu Ptah, dem erhabenen Djed-Pfeiler,
zu Schesemtet, Herrin von Anchtawi/Memphis,
zu Ptah, dem Vordersten des Tschenenet-Heiligtums,
zu Ptah, der unter seinem Moringa-Baum ist,
zu Nebmaatre-ist-〈vereint〉-mit-Ptah {Brunnen},
zu Hathor, Herrin der südlichen Sykomore
in ihrem Namen 〈von〉 Mehetweret,

zu Sobek von (?) Meryre (oder: Moeris),
zu Thoeris 〈vom〉 Ebenholzbaum,
zu Sachmet, {zur} Herrin von (dem Ort) Tep-en-inet,
zu Amun 〈vom Lat〉tich(?),
zu Ptah, dem Herrn von (dem Ort) Semen-Maat,
zu Ptah, dem Herrn von Hemu,
〈zu〉 Apis in Per-Ptah (oder: im Haus des Ptah),

zu Anubis, dem Balsamierer, dem Vordersten des Gotteszeltes, dem Herrn der Nekropole,
zu Osiris, dem Herrn von Rosetau,
zu [...-no]fret, dem Vorsteher(?) der Mannschaft(?) (oder: zu [On]nophris von Rut-isut?),
zu der Neunheit der Westseite (d.h. des Totenreichs),
zu den Königen von Ober- und Unterägypten, die 〈auf〉 der Westseite (d.h. im Totenreich) sind,
die im Westen von Hutkaptah/Memphis sind,
zu [jedem] Gott und jeder [Göt]tin,
die in der Umgebung von Memphis sind:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Lutz Popko، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٦/١١)

(واحدة من 8 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، #2، #3، #4، #5، #6، >> #7 <<، #8)


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    =1sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah, der Große

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Anch-tawi (meist Ptah-Sokar-Osiris)

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet, die Große

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Geliebte des Ptah

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    [feminines Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Herrin von Hetepet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    oberer

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der die Bitten erhört

    (unspecified)
    DIVN





    Vso 1.5
     
     

     
     






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_fem
    de
    Felswand

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    de
    Widder (des Amon)

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Peru-nefer

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun des Tempels der Götter

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN





    Vso 1.6
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Baalat

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [eine syrische Göttin]

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Iny

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Baal-Saphon

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sopdu

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [eine Göttin]

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Anch-tawi

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.7
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Pre

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Gegend

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Feld des Re; Feld des Re (1. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    prächtiger Pfeiler

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Schesemtet (Smithis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Anch-tawi

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Vorsteher des Tjenenet

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der unter seinem Moringa-Baum ist

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amenophis III., vereint mit Ptah

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin der südlichen Sykomore

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    gods_name
    de
    Methyer

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 1.9
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sobek

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Mer-wer (Moiris, Kom Medinet el-Ghurab in Mittelägypten)

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thoeris

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Ebenholzbaum

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    epith_god
    de
    Herrin von Tep-en-inet

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Lattich

    (unspecified)
    N.m:sg





    〈•〉
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Semen-maat

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 1.10
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Hemu

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Apis

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Balsamierer (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Rosetau

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 2.1
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Wenennefer (Onnophris)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Oberster

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    (unspecified)
    N.f:sg





    [•]
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.m:sg





    [•]
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    der Westen

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN





    〈•〉
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg





    Vso 2.2
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg






     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Umgebung

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     
de
Siehe, 〈ich〉 bete (wörtl.: sage) zu Ptah, dem Großen, der südlich seiner Mauer ist, Herr von Anchtawi/Memphis,
zu Sachmet, der Großen, geliebt von Ptah,
zu Sachmet, 〈vom〉 [...]-Gebäude,
〈zu〉 Nebethetepet vom Oberen Tor,
zu Ptah vom Alten Tor,
zu Ptah, der die Bitten erhört,
〈zu〉 den [Göttern], die sich in Per-Ptah (oder: im Tempel des Ptah) befinden,

zu Amun-Re, Herr der Throne-der-beiden-Länder (Karnak),
dem großen {Stirn/Felskuppe} 〈Widder〉 von Perunefer (Hafen von Memphis?),
zu Amun des Hauses der Götter,
zu der Neunheit, die in Per-Ptah (oder: im Tempel des Ptah) ist,
zu Baalat, zu Qudschu/Qadesch, zu Inyt/Anat(?),
〈zu〉 Baal-Saphon,
zu Sopdu, zu Semat, Herrin von Memphis,
zu Re vom Bereich des Feld-des-Re (?),

zu Ptah, dem erhabenen Djed-Pfeiler,
zu Schesemtet, Herrin von Anchtawi/Memphis,
zu Ptah, dem Vordersten des Tschenenet-Heiligtums,
zu Ptah, der unter seinem Moringa-Baum ist,
zu Nebmaatre-ist-〈vereint〉-mit-Ptah {Brunnen},
zu Hathor, Herrin der südlichen Sykomore
in ihrem Namen 〈von〉 Mehetweret,

zu Sobek von (?) Meryre (oder: Moeris),
zu Thoeris 〈vom〉 Ebenholzbaum,
zu Sachmet, {zur} Herrin von (dem Ort) Tep-en-inet,
zu Amun 〈vom Lat〉tich(?),
zu Ptah, dem Herrn von (dem Ort) Semen-Maat,
zu Ptah, dem Herrn von Hemu,
〈zu〉 Apis in Per-Ptah (oder: im Haus des Ptah),

zu Anubis, dem Balsamierer, dem Vordersten des Gotteszeltes, dem Herrn der Nekropole,
zu Osiris, dem Herrn von Rosetau,
zu [...-no]fret, dem Vorsteher(?) der Mannschaft(?) (oder: zu [On]nophris von Rut-isut?),
zu der Neunheit der Westseite (d.h. des Totenreichs),
zu den Königen von Ober- und Unterägypten, die 〈auf〉 der Westseite (d.h. im Totenreich) sind,
die im Westen von Hutkaptah/Memphis sind,
zu [jedem] Gott und jeder [Göt]tin,
die in der Umgebung von Memphis sind:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Lutz Popko، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٦/١١)

(واحدة من 8 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، #2، #3، #4، #5، #6، #7، >> #8 <<)


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    =1sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah, der Große

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der südlich von seiner Mauer (meist Ptah von Memphis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Anch-tawi (meist Ptah-Sokar-Osiris)

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet, die Große

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Geliebte des Ptah

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    substantive_fem
    de
    [feminines Substantiv]

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Herrin von Hetepet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    oberer

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der die Bitten erhört

    (unspecified)
    DIVN





    Vso 1.5
     
     

     
     






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_fem
    de
    Felswand

    (unspecified)
    N.f:sg


    epith_god
    de
    Widder (des Amon)

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Peru-nefer

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun des Tempels der Götter

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN





    Vso 1.6
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Baalat

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [eine syrische Göttin]

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Iny

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Baal-Saphon

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sopdu

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    [eine Göttin]

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Anch-tawi

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.7
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Pre

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_masc
    de
    Gegend

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Feld des Re; Feld des Re (1. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    prächtiger Pfeiler

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Schesemtet (Smithis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Anch-tawi

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Vorsteher des Tjenenet

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP





    Vso 1.8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der unter seinem Moringa-Baum ist

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amenophis III., vereint mit Ptah

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin der südlichen Sykomore

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    gods_name
    de
    Methyer

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 1.9
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sobek

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Mer-wer (Moiris, Kom Medinet el-Ghurab in Mittelägypten)

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thoeris

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Ebenholzbaum

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    epith_god
    de
    Herrin von Tep-en-inet

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Lattich

    (unspecified)
    N.m:sg





    〈•〉
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Semen-maat

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 1.10
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Hemu

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Apis

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    org_name
    de
    Haus des Ptah (Ptah-Tempel in Memphis)

    (unspecified)
    PROPN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Balsamierer (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Rosetau

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    Vso 2.1
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Wenennefer (Onnophris)

    (unspecified)
    DIVN


    place_name
    de
    Rut-iset (Ort bei Abusir mit Osiristempel)

    (unspecified)
    TOPN





    [•]
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.m:sg





    [•]
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    der Westen

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN





    〈•〉
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg





    Vso 2.2
     
     

     
     


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg






     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Umgebung

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    place_name
    de
    Memphis

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     
de
Siehe, 〈ich〉 bete (wörtl.: sage) zu Ptah, dem Großen, der südlich seiner Mauer ist, Herr von Anchtawi/Memphis,
zu Sachmet, der Großen, geliebt von Ptah,
zu Sachmet, 〈vom〉 [...]-Gebäude,
〈zu〉 Nebethetepet vom Oberen Tor,
zu Ptah vom Alten Tor,
zu Ptah, der die Bitten erhört,
〈zu〉 den [Göttern], die sich in Per-Ptah (oder: im Tempel des Ptah) befinden,

zu Amun-Re, Herr der Throne-der-beiden-Länder (Karnak),
dem großen {Stirn/Felskuppe} 〈Widder〉 von Perunefer (Hafen von Memphis?),
zu Amun des Hauses der Götter,
zu der Neunheit, die in Per-Ptah (oder: im Tempel des Ptah) ist,
zu Baalat, zu Qudschu/Qadesch, zu Inyt/Anat(?),
〈zu〉 Baal-Saphon,
zu Sopdu, zu Semat, Herrin von Memphis,
zu Re vom Bereich des Feld-des-Re (?),

zu Ptah, dem erhabenen Djed-Pfeiler,
zu Schesemtet, Herrin von Anchtawi/Memphis,
zu Ptah, dem Vordersten des Tschenenet-Heiligtums,
zu Ptah, der unter seinem Moringa-Baum ist,
zu Nebmaatre-ist-〈vereint〉-mit-Ptah {Brunnen},
zu Hathor, Herrin der südlichen Sykomore
in ihrem Namen 〈von〉 Mehetweret,

zu Sobek von (?) Meryre (oder: Moeris),
zu Thoeris 〈vom〉 Ebenholzbaum,
zu Sachmet, {zur} Herrin von (dem Ort) Tep-en-inet,
zu Amun 〈vom Lat〉tich(?),
zu Ptah, dem Herrn von (dem Ort) Semen-Maat,
zu Ptah, dem Herrn von Hemu,
〈zu〉 Apis in Per-Ptah (oder: im Haus des Ptah),

zu Anubis, dem Balsamierer, dem Vordersten des Gotteszeltes, dem Herrn der Nekropole,
zu Osiris, dem Herrn von Rosetau,
zu [...-no]fret, dem Vorsteher(?) der Mannschaft(?) (oder: zu [On]nophris von Rut-isut?),
zu der Neunheit der Westseite (d.h. des Totenreichs),
zu den Königen von Ober- und Unterägypten, die 〈auf〉 der Westseite (d.h. im Totenreich) sind,
die im Westen von Hutkaptah/Memphis sind,
zu [jedem] Gott und jeder [Göt]tin,
die in der Umgebung von Memphis sind:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Florence Langermann، Lutz Popko، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٦/١١)




    287
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[§287] Seht, Sachmet, die Große, ist 〈die〉, die mit ihm ist.
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٠١)



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis III.]

    (unspecified)
    ROYLN


    adjective
    de
    lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive
    de
    grimmiger Löwe (vom Tier und bildlich)

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    1,13
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg
de
[Siehe, (hier)] den König (Mencheperre)| - LHG -, den wilden Löwen, den Sohn der (Göttin) Sachmet, nachdem ihm Amun, sein [Vater, ---] gegeben hat!"
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Peter Dils، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/٢٩)



    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Ascheru

    (unspecified)
    DIVN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Worte sprechen durch Sachmet, Herrin von Ascheru:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٩/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٠/١٢/٠٢)

Tacke 67.5b

Tacke 67.5b Vso x+2.2 ꜥḥꜥ Sḫm.t ḥr ḥꜣ ꜣbw




    Tacke 67.5b

    Tacke 67.5b
     
     

     
     





    Vso x+2.2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Rückseite

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Elephantine

    (unspecified)
    TOPN
de
Richte dich auf, Sachmet, an der Rückseite von Elephantine!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١١/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٨)




    Tacke 67.8a

    Tacke 67.8a
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    rein sein

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Mut

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    artifact_name
    de
    Ascheru (heiliger See, bes. am Muttempel von Karnak)

    (unspecified)
    PROPN


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Mut (eine Göttin)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in der Eigenschaft als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg



    Tacke 67.8b

    Tacke 67.8b
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (viele Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN





    Vso x+2.4
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Anch-tawi (Kultort bei Memphis)

    (unspecified)
    TOPN



    Tacke 67.8c

    Tacke 67.8c
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Renenutet

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN


    verb_4-inf
    de
    vorn sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Stellung

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Sie (die Libationsgewässer) sind rein
für Mut, die Große, die Herrin von Ischeru,
für Mut in jedem ihren Namen,
〈〈für〉〉 Sachmet, die Große, geliebt von Ptah,
für Bastet, die Herrin von Anchtaui (= Memphis),
für Maat, die Tochter des Re,
für die Renenutet des Hauses/Tempels des Amun, deren Stellung weiter vorn ist als (die aller) Götter,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١١/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٨)

Tacke 67.8d Tacke 67.8e Tacke 67.8f Tacke 67.8g Tacke 67.8h

Tacke 67.8d n Ḫns.w Nfr-ḥtp m Vso x+2.5 ⸢Wꜣs.t⸣ Tacke 67.8e n Mw.t nb.t jns(.j){t} n Mw.t r⸢_⸣⸮⸢s⸣.t? [n] Mw.t nb.t zꜣt.w Tacke 67.8f n smr.PL Sḫm.t Tacke 67.8g ⸢n⸣ ⸢Ḏḥw.tj⸣ ẖr.j bꜣq =f n ⸢Ḏḥw.tj⸣ ẖr.j Vso x+2.6 ⸢wḏ⸣ꜣ.t Tacke 67.8h n Ḥr.w ḥr.j-s.t-wr.t




    Tacke 67.8d

    Tacke 67.8d
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Chons

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der vollkommen Gnädige (Chons u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP





    Vso x+2.5
     
     

     
     


    place_name
    de
    Theben

    (unspecified)
    TOPN



    Tacke 67.8e

    Tacke 67.8e
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Mut (eine Göttin)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive
    de
    hellroter Leinenstoff

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Mut (eine Göttin)

    (unspecified)
    DIVN





    r⸢_⸣⸮⸢s⸣.t?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Mut (eine Göttin)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg



    Tacke 67.8f

    Tacke 67.8f
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Freund; Höfling; [Priestertitel]

    Noun.pl.stc
    N:pl:stc


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN



    Tacke 67.8g

    Tacke 67.8g
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Moringa-Baum (?); Olivenbaum (?)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich unter, tragend

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    Vso x+2.6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Udjat-Auge (Horusauge)

    (unspecified)
    N.f:sg



    Tacke 67.8h

    Tacke 67.8h
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der auf dem großen Thron ist (von Göttern)

    (unspecified)
    DIVN
de
für Chonsu Neferhotep in Theben,
für Mut, die Herrin des roten Stoffes,
für Mut, [...],
[für] Mut, die Herrin des Erdbodens,
für die "Freunde" (Hoftitel) der Sachmet,
für Thoth, der unter seinem Moringa-Baum ist,
für Thoth, der das Udjatauge trägt,
für Horus, der auf dem Großen Thron ist,
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١١/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٨/٢٨)