Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Such-Parameter:
= 181401
Suchergebnis:
1201 - 1210
von
1898
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
Inf.stpr.2sgm
V\inf:stpr
kings_name
(unspecified)
ROYLN
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
(unspecified)
ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bin gekommen, dich umarmend, Osiris König Anchkare, Sohn des Re, Herr der Kronen, Anlamani - er lebe ewig.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 03.11.2015,
letzte Änderung: 30.05.2022)
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
(unspecified)
ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Osiris König Anchkare - er lebe ewig!
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 03.11.2015,
letzte Änderung: 29.08.2022)
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
adverb
(unspecified)
ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich habe dir deinen Kopf gegeben, ewiglich.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 16.11.2015,
letzte Änderung: 29.08.2022)
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Noun.du.stpr.2sgm
N.m:du:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
(unspecified)
N
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
(unspecified)
ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Geb, deine Arme seien um Osiris König Anlamani - er lebe ewig.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 09.10.2015,
letzte Änderung: 12.08.2022)
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Noun.du.stpr.2sgm
N.m:du:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
(unspecified)
N
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
(unspecified)
ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Geb, deine Arme seien um Osiris König Anlamani - er lebe ewig.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 08.10.2015,
letzte Änderung: 19.08.2022)
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Noun.du.stpr.2sgm
N.m:du:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
(unspecified)
ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
⸢Geb⸣, [deine Arme (seien) um den König von Ober- und Unterägypten, Herrn der Beiden Länder, Anchkare - er lebe] ewig!
Autor:innen:
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt: 13.01.2021,
letzte Änderung: 26.05.2022)
verb_irr
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
adverb
(unspecified)
ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich plaziere ihn unter seine Füße, ewiglich.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 06.11.2015,
letzte Änderung: 29.08.2022)
interjection
(unspecified)
INTJ
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
(unspecified)
ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O Osiris König Anchkare - er lebe ewig!
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 13.10.2015,
letzte Änderung: 25.05.2022)
Kol. 1-4 über dem in Gebetshaltung kniendem König
Kol. 1-4 über dem in Gebetshaltung kniendem König
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
(unspecified)
ADV
{⸮šzp?}
(unedited)
—
verb_irr
SC.act.gem.3sgm
V~ipfv.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Osiris Anlamani - er möge ewig leben -, {...(?)} wie er Re-Harachte (Lobpreis) gibt bei seinem Aufgang, wenn er seine Mistkugel öffnet.
Autor:innen:
Doris Topmann
(Textdatensatz erstellt: 11.12.2020,
letzte Änderung: 22.05.2022)
interjection
(unspecified)
INTJ
substantive
(unspecified)
N
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
(unspecified)
ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O Osiris König Anlamani - er lebe ewig!
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 13.10.2015,
letzte Änderung: 25.05.2022)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.