Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
ḫꜣ tʾ ḥnq.t kꜣ ꜣpd šs mnḫ.t A.x+10c r rʾ-pr A.x+10d Rꜥw A.x+10e Ḫnt.j-jmn.tjw A.x+10f Wp-wꜣ.t.PL A.x+10g Šw Tfn.t A.x+10h Ḏḥw.tj A.x+10i H̱nm.w A.x+10j Zkr A.x+10k Ḥmn A.x+10l Gb(b) Nw.t A.x+10m Mnw A.x+10n Jni̯-ḥr.t A.x+10o Jmn A.x+10p Ptḥ A.x+10q Jnp.w A.x+10r Ḫm.y A.x+10s Ḥr.w rs.j Ḥr.w mḥ.t(j) A.x+10t Wng.y(t) A.x+10u Psḏ.t A.x+10v Nj.t A.x+10w Ḥq.t A.x+10x Ḥw.t-Ḥr A.x+10y Rp(w).t A.x+10z ꜣs.t A.x+10aa Sby.t A.x+10ab n jmꜣḫ(.y) (j)m(.j)-rʾ-ꜥb ꜥb-kꜣ.PL mꜣꜥ-ḫrw
en "A thousand of bread, beer, bulls and fowl, alabaster and linen in the temple of Re, Khentamenti, Wepwawet, Shu, Tefnut, Thoth, Khnum, Sokar, Hemen, Geb, Nut, Min, Inhuret, Amon, Ptah, Anubis, the One of Letopolis, the southern and northern Horus, Wenegyt, the Ennead, Neith, Heqet, Hathor, Repit, Isis, and Sebit to the revered one, overseer of horned animals, Abkau, justified."
pr.t-ḫrw ḫꜣ [tʾ] [ḥnq.t] A.2 ⸢ḫꜣ⸣ ⸢kꜣ(.PL)⸣ ꜣpd(.PL) ḫꜣ šs mnḫ.t ḫꜣ ḫ.t nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) tʾ.PL wꜥb n Ḫnt(.j)-jmn.tjw dbḥ.t-ḥtp m pr Wsjr tʾ.PL n ḥs⸢b⸣ A.3 ḥ(n)q.t ꜥnḏ 2 jrṯ.t tʾ.PL-ḥḏ wꜥb.w.PL ẖꜣm.t-ḫ.t ḥr ḥtp.t ꜥꜣ(.t) pri̯.t m-bꜣḥ nṯr-ꜥꜣ m-ḫt ḥtp kꜣ =f jm n jmꜣḫ (j)m(.j)-rʾ-ḥm(.PL)-nṯr A.4 jm.j-ḫnt-ꜥꜣ-m-Tꜣ-ḏsr wꜥb-ꜥꜣ-m-Tꜣ-wr-ꜣbḏ.w sšm.w n ḥnmm.t hrw dmḏ tꜣ.DU Rwḏ-ꜥḥꜣ.w mꜣꜥ-ḫrw
de Ein Totenopfer (aus) Tausend an [Brot und Bier, Tausend an Rindern] und Geflügel, Tausend an Alabaster und Leinen, Tausend an jeder guten und reinen Sache, an reinem Brot für Chontamenti, dem Opferbedarf aus dem Tempel des Osiris, Ration〈en〉brot, zwei Krügen Bier, Milch, reinen Weißbroten, dem Opfer auf dem großen Opfertisch, das vor dem großen Gott herauskommt, nachdem sein Ka davon zufrieden ist, für den Versorgten, den Vorsteher der Priester, den Hohen Kammerherrn in der Nekropole, den Großen Priester im thinitischen Abydos, den Leiter des Sonnenvolkes (am) Tag des Vereinigens der beiden Länder, Rudjahau, den Gerechtfertigten.
en an invocation offering (of) a thousand of bread and beer, a thousand of bulls and fowl, a thousand of alabaster and linen, a thousand of all good and pure [things], pure bread of Wepwawet, offering needs of Osiris, offering cakes, pure white loaves, jugs of milk, jars of beer and food offerings (?) of the Lord of Abydos, which come forth in the presence of the Great God, after his ka had satisfied itself therewith, for the dignified overseer of priests, Rudjahau, justified, who says:
de ...?... ...?... deine Kas für (?) den Stier in dir (?), [ich] esse [von (?)] reinen Dingen.
en An offering which the king gives (and) Osiris, Lord of Busiris, the great god, Lord of Abydos: May he give an invocation offering (of) bread, beer, bulls, fowl, alabaster, linen, and all good and pure things of which the god lives
en an invocation offering (of) a thousand of bread and beer, bulls and fowl, a thousand of all good things that come before the Great God to the dignified Beb, justified.
en A thousand bread(s), a thousand (jugs of) beer, a thousand bulls, a thousand fowl, a thousand (pieces of) alabaster, a thousand (pieces of) linen for the ka of the dignified overseer of police Dedusobek.
de Ein Opfer, das der König und Osiris, der Herr von Busiris, der große Gott, der sich in Abydos befindet, geben (bestehend aus) einem Totenopfer von Brot, Bier, Tausend an Rindern und Geflügel und Tausend an jeder schönen und reinen Sache für den Versorgten, den Hatia, Zi-en-Sobek, den Beb, die Gerechtfertigte, geboren hat, und (für seine) Frau, die er liebt, Jjj, die Jtu, die Gerechtfertigte, geboren hat.
en an invocation offering (of) a thousand of oxen and birds, gazelles, geese, swallows and all good and pure things to the one dignified before the Great God, lord of the sky, the overseer of a troop (of herdsmen) Mentuhotpe's son Antef, excellent and justified.
en an invocation offering (of) a thousand of oxen and birds, gazelles, geese, swallows and all good and pure things to the one dignified before the Great God, lord of the sky, the overseer of a troop (of herdsmen) Mentuhotpe's son Antef, excellent and justified.
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.