Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 79800
Suchergebnis :
17411–17420
von
18674
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
[der] die Schatzkammer [mit] den Kultgegenständen des Rituals [...] und dem Amulett, das dem Gottesleib überreicht wird.
Autor:innen :
Jan Tattko ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 28.07.2024 ,
letzte Änderung : 01.08.2024 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
[das Gold der Nebtigöttinnen], das Silber der Göttinen, der Lapislazuli unter der Neunheit,
Autor:innen :
Jan Tattko ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 28.07.2024 ,
letzte Änderung : 01.08.2024 )
Identifikation des Priesters
über dem Kopf des Priesters
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Identifikation des Priesters
Identifikation des Priesters
Token ID kopieren
Token URL kopieren
über dem Kopf des Priesters
über dem Kopf des Priesters
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
(Der Priester) der Gebieterin im Haus der Zeugung (namens) Gottesdiener von Oberägypten, der das Ansehen derer mit schöner Erscheinung groß macht:
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 10.10.2019 ,
letzte Änderung : 04.05.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
der (du) auf dem Thron deines Vaters, Re, aufgehst,
Autor:innen :
Jan Tattko ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 23.03.2024 ,
letzte Änderung : 20.06.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
lebendes Abbild des Harachte, vollkommener Jüngling des Atum,
Autor:innen :
Jan Tattko ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 23.03.2024 ,
letzte Änderung : 20.06.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
dein Ansehen reicht so weit wie die Sonnenstrahlen, du bist der, der Atemluft an die Nase der Lebenden gibt,
Autor:innen :
Jan Tattko ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 23.03.2024 ,
letzte Änderung : 20.06.2025 )
Mann mit kurzem Schurz, der ein Tablett mit Fleischstücken trägt
Identifikation des Metzgers
über dem Kopf des Mannes
D 7, 196.8
D 7, 196.9
D 7, 196.10
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Mann mit kurzem Schurz, der ein Tablett mit Fleischstücken trägt
Mann mit kurzem Schurz, der ein Tablett mit Fleischstücken trägt
Token ID kopieren
Token URL kopieren
Identifikation des Metzgers
Identifikation des Metzgers
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
de
Worte zu sprechen durch Schesemu, den Herrn der Schlachtstätte des Horus, Oberhaupt der Schlachtstätte, der die Oryxantilope köpft, der grimmige Löwe, der die Feinde niederwirft, der alles Kleinvieh der Wüste tötet, der stark ist in seinem Arm, der den Feind schlägt, der die Goldene mit dem, was sie liebt, erfreut:
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 14.10.2019 ,
letzte Änderung : 07.05.2025 )
Rede des Schesmu
vor den Beinen des Mannes
Token ID kopieren
Token URL kopieren
vor den Beinen des Mannes
vor den Beinen des Mannes
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
Die ausgewählten Fleischstücke der Schlachtrinder sind zerlegt auf meinen Armen; ich stelle Sachmet mit den Fleischstücken zufrieden.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 14.10.2019 ,
letzte Änderung : 07.05.2025 )
drei antithetische Textkolumen
eine Kol. auf der königlichen, zwei auf der göttlichen Seite
königliche Seite
D 7, 168.9
D 7, 168.10
Token ID kopieren
Token URL kopieren
drei antithetische Textkolumen
drei antithetische Textkolumen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
eine Kol. auf der königlichen, zwei auf der göttlichen Seite
eine Kol. auf der königlichen, zwei auf der göttlichen Seite
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_substantive
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Der gute Gott, das Kind der Iunit, [äl]tester ⸢Sohn⸣ des Somtus, der den Weg der Herrin der rḫyt abschirmt, der die Vorfahren, die hinter ihr sind, ⸢reinigt⸣(?), der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹leer𓍺,
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils ,
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 19.08.2019 ,
letzte Änderung : 19.08.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
de
Nimm [dir die…] der Länder von Baharija und Charga mit dem Wein.
Autor:innen :
Alexa Rickert ;
unter Mitarbeit von :
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 31.10.2021 ,
letzte Änderung : 10.06.2025 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.