Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 39010
Suchergebnis:
11–20
von
344
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
substantive_masc
de
Mund
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
kings_name
de
Pepi
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Pepis II.]
(unspecified)
ROYLN
preposition
de
(versehen) mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
N/F/E sup 46 = 629
substantive_fem
de
Lippe
Noun.du.stc
N.f:du:stc
kings_name
de
Pepi
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Pepis II.]
(unspecified)
ROYLN
preposition
de
(versehen) mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
de
Der Mund des Pepi Neferkare ist (voll) mit Weihrauch, Pepi Neferkare's Lippen sind (voll) mit Myrrhenharz.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
1
substantive_masc
de
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
de
(Beischrift zum Gefäß:) Myrrhenharz.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
ḫtm.t.PL jm =f 288 n.t pr-ḥḏ ḥbs.w.PL n.w šsr-n(j)swt ꜥntjw 289 tp.t-n(j)swt
substantive_fem
de
versiegelte Kostbarkeiten
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
(pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp.
(unspecified)
-3sg.m
288
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv, fem.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Schatzhaus
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Kleid
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv, masc.Pl.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Königsleinen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Myrrhenharz
(unspecified)
N.m:sg
289
substantive_fem
de
feinstes Königsöl
(unspecified)
N.f:sg
de
(Auch) Kostbarkeiten gab es dort (waren in ihm) vom Schatzhause, Kleider von Königsleinen, Myrrhe (und) feinstes königliches Öl.
Datierung:
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Simon D. Schweitzer,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
de
groß sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
de
zu (jmd.) gehörig (poss.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Myrrhenharz [Commiphora spec.]
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
werden
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
substantive_masc
de
Herr, Besitzer von etw.
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
de
"Du bist nicht reich versehen mit Myrrhe, wenn du auch Besitzer von Weihrauch bist(?).
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils & Heinz Felber;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
substantive_masc
de
Myrrhenharz [Commiphora spec.]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
gehörend
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu [in 'n=...jmy']
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
personal_pronoun
de
er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]
(unspecified)
=3sg.m
de
(und) die Myrrhe: sie gehört mir.
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils & Heinz Felber;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
162
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
de
geben
SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[Dativ: Richtung]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Fracht
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Myrrhenharz [Commiphora spec.]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[heiliges Öl]
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
[Räucherwerk]
(unspecified)
N:sg
163
substantive_fem
de
[Harz]; Balsam
(unspecified)
N.f:sg
substantive
de
[wohlriechendes Holz (vom Ti-schepes-Baum)]
(unspecified)
N:sg
substantive
de
[etwas Wohlriechendes aus Punt (Pflanze?)]
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
de
schwarze Augenschminke
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Schwanz
Noun.pl.stabs
N.m:pl
164
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Giraffe
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Klumpen Weihrauch
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
de
groß, viel, lang, alt, erhaben
Adj.plf
ADJ:f.pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Zahn, Stoßzahn
Noun.pl.stabs
N.f:pl
165
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Elefant
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Windhund
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Affe (Meerkatze)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Affe
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
de
Herrliches; Kostbarkeiten
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
de
vollkommen, gut, schön
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Da gab sie mir eine Ladung, bestehend aus Myrrhe und Salböl, Räucherwerk und Balsam, Tischepes-Holz, Schasech-Parfüm/Pflanzen und Augenschminke, Schwänzen von Giraffen, großen Kuchen von Weihrauch, Stoßzähnen von Elefanten, Windhunden, Lang- und Kurzschwanz-Affen, allen Arten von/an Reichtümern.
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils & Heinz Felber;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Florence Langermann,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
II.4
substantive_masc
de
Natron
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Langbohne
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
II.5
substantive_masc
de
[eine Pflanze]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Fett (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
weiß; hell
Adj.sgf
ADJ:f.sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
II.6
substantive_fem
de
Fett (allg.)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Nilpferd
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
II.7
substantive_fem
de
Fett (allg.); Salböl
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Krokodil
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
II.8
substantive_fem
de
Fett (allg.); Salböl
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Wels
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
II.9
substantive_fem
de
Fett (allg.)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Meeräsche (Mugilide)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
II.10
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[Harz ?]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
II.11
substantive_masc
de
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
süß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Honig
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
Natron: [1]; Langbohnen: 1; twn-Pflanze: 1; weißes Öl: 1; Öl vom Nilpferd: 1; Öl vom Krokodil: 1; Öl vom Wels: 1; Öl von der Meeräsche: 1; Weihrauch: 1; mn.tw-Harz(?): 1; süße Myrrhe: 1; Honig: 1.
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 14.07.2015,
letzte Änderung: 14.10.2024)
V.33
substantive_masc
de
Rind
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Fett (vom Tier)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
süß; angenehm
Adj.sgm
ADJ:m.sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
V.34
substantive_masc
de
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Bodensatz
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
V.35
substantive_masc
de
Zwiebel; Knoblauch
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
V.36
substantive_masc
de
Mauer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Holzkohle; schwarzes Pigment
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
grün; frisch; jung
Adj.sgm
ADJ:m.sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
V.37
substantive_fem
de
Frucht (einer Pflanze)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
de
[Pflanze (offizinell)]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
V.38
substantive_fem
de
Frucht (einer Pflanze)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
Erbsen
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
V.39
substantive_masc
de
[eine Ölpflanze (ätherisch)]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
V.40
substantive_fem
de
Frucht (einer Pflanze); Saatkorn; Nachkommenschaft (bildl.)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
[eine Pflanze]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
V.41
substantive_masc
de
[Medikament für Augen]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_substantive
de
unterägyptisch; nördlich
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
Fett vom Rind: [1]; süße (?) Myrrhe: [1]; Bodensatz des Weines: 1; Zwiebeln: 1; Ruß von der [Mau]er: 1; frischer Weihrauch: 1; [Früchte] der ḫꜣs.yt-Pflanze: 1; [Früchte] der Erbse(?): 1; [jb]zꜣ-Pflanze: 1; Früchte der ḏꜣs-Pflanze: 1; unterägyptisches sjꜣ-Mineral: 1.
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 14.07.2015,
letzte Änderung: 14.10.2024)
XV.21
substantive_masc
de
[ein mineralischer Stoff (ockerhaltig)]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
süß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
XV.22
substantive_masc
de
Kupfer
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Granulat (Kupfer)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Honig
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
XV.23
substantive_masc
de
Natron
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
unterägyptisches Salz
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
XV.24
substantive_fem
de
[ein mineralischer Stoff (roter Ocker ?)]
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Steinbock
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Fett (vom Tier)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
ṯr.w-Mineral: 1; süße Myrrhe: 1; Kupfergranulat: 1; Honig: 1; Natron: 1; unterägyptisches Salz: 1; mnš.t-Mineral: 1; Fett des Steinbocks: 1.
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 14.07.2015,
letzte Änderung: 14.10.2024)
XVI.27
substantive_fem
de
Fett (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
weiß; hell
Adj.sgf
ADJ:f.sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
XVI.28
substantive_fem
de
Fett (allg.); Salböl
(unspecified)
N.f:sg
substantive
de
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
XVI.29
substantive_fem
de
Fett (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Nilpferd
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
XVI.30
substantive_fem
de
Fett (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Esel
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
XVI.31
substantive_masc
de
Steinbock
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Fett (vom Tier)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
XVI.32
substantive_masc
de
Rind
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Fett (vom Tier)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
XVI.33
substantive_masc
de
[Koniferenholz (des Libanon)]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Kügelchen
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
XVI.34
substantive_fem
de
Frucht (einer Pflanze); Saatkorn; Nachkommenschaft (bildl.)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
de
[ein Baum (mit Früchten)]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
XVI.35
substantive_masc
de
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
süß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
XVI.36
substantive_masc
de
[eines der sieben heiligen Öle]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
Weißes Öl: 1; Öl von [...]: 1; Öl vom Nilpferd: 1; Öl vom Esel: 1; Fett vom Steinbock: 1; Fett vom Rind: 1, ẖpꜣ-Kügelchen vom ꜥš-Nadelbaum: 1; Früchte des ꜥnw-Baumes: [1]; süße Myrrhe: 1; sfṯ-Öl: [1].
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 14.07.2015,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.