Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Such-Parameter:
= 171990
Suchergebnis:
201 - 210
von
861
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
Eb 842
Eb 842
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_irr
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein anderes (Mittel) zum Verhindern, dass eine Schlange aus einem Loch herauskommt:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 15.09.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Eb 845
Eb 845
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_irr
Neg.compl.unmarked
V\advz
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein anderes (Mittel) zum Verhindern, dass eine Fliege beißt/sticht:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 15.09.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Eb 846
Eb 846
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_irr
Neg.compl.unmarked
V\advz
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
de
Ein anderes (Mittel) zum Verhindern, dass Mücken stechen:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 15.09.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Eb 847
Eb 847
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_irr
Neg.compl.unmarked
V\advz
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
de
Ein anderes (Mittel) zum Verhindern, dass Mäuse an Dinge herankommen:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 15.09.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Eb 848
Eb 848
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_irr
Neg.compl.unmarked
V\advz
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Ein anderes (Mittel) zum Verhindern, dass ein Milan (etwas) raubt:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 15.09.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
verb_irr
Neg.compl.unmarked
V\advz
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Das (dient dem) Verhindern, dass ein Milan (etwas) raubt.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 15.09.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Eb 849
Eb 849
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_irr
Neg.compl.unmarked
V\advz
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein anderes (Mittel) zum Verhindern, dass kk.t-Tiere Gerste (oder allgemeiner: Getreide) im Speicher fressen:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 15.09.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
verb_irr
Neg.compl.unmarked
V\advz
verb_3-lit
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Das (dient dem) Verhindern, dass Gerste (oder allgemeiner: Getreide) gefressen wird.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 15.09.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Eb 784
Eb 784
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
Inf
V\inf
verb_irr
Neg.compl.unmarked
V\advz
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Heilmittel zum Verhindern, dass eine Frau an ihrem Harn leidet:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 27.07.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Eb 425
Eb 425
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_irr
Inf_Neg.tm
V\inf
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
Inf.t.stpr.3sgm
V\inf:stpr
de
Ein anderes Heilmittel zum Verhindern, dass (wieder) ein Haar in(s) Auge wächst, nachdem es heraus(ge)rissen (wurde):
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 27.09.2016,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.