Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 148520
Suchergebnis :
361 - 370
von
1114
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Ich habe mit deinem Onkel Seth gekämpft, der mit ihm ge[___] hatte (?) vor/auf/in(?) dem oberen [---] und dem Feld der Unut (???).
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger
(Textdatensatz erstellt : 13.03.2020 ,
letzte Änderung : 26.09.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 7 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
Token ID kopieren
verb_3-inf
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
Token ID kopieren
⸮〈___.tj〉?
(unspecified)
—
Token ID kopieren
verb_irr
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
verb_4-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Siehe, (es) wurde geholt, ergriffen, 〈für vollständig/unversehrt〉(?) befunden und an seine (ihm gebührende) Stelle gesetzt aus Furcht davor, dass dein (d.h. des Osiris) Bruder Seth über ihn (d.h. Horus) triumphieren könnte (wörtl.: triumphieren wird), der ihm (d.h. dem Auge) etwas Schlechtes angetan hat.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger
(Textdatensatz erstellt : 11.03.2020 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 2 im Ko(n)text
letzte Zeile der Kolumne, keine weitere Kolumne erhalten
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.jn.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-cnsv
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
letzte Zeile der Kolumne, keine weitere Kolumne erhalten
letzte Zeile der Kolumne, keine weitere Kolumne erhalten
de
Daraufhin sagte Nephthys zu Seth [...
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 12.04.2018 ,
letzte Änderung : 27.09.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 10 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_2-lit
SC.jn.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-cnsv
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Nun sagte die Majestät des Seth zu der Majestät des Horus:
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Billy Böhm , Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 6 im Ko(n)text
Token ID kopieren
[⸮wḫꜣ?].n
(unspecified)
—
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
verb
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
de
"[Siehe,] Seth hat [versucht], mit mir Geschlechtsverkehr zu haben."
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Billy Böhm , Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 13 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Indem [du] die [___](???) des Herzens, die im Körper des Horus ist, gegenüber(???) Seth vertreibst – und umgekehrt –, beseitigst du das Übel.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger
(Textdatensatz erstellt : 17.06.2020 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 36 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb_irr
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
[(und) ich übergab] die Stätten des Seth dem Seth.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Kay Christine Klinger
(Textdatensatz erstellt : 17.06.2020 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 67 im Ko(n)text
Token ID kopieren
col. x+31
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
verb_irr
Inf.t
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
verb_3-lit
Inf
V\inf
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
[... Hat]hor, Nephthys im (Gau) S.t-Jgꜣ (= 19. O-Äg. Gau); Geleiten (des Rituals) "Geben des Hauses an seinen Herrn" [im Tempel des Seth (?) in] ⸢Wns⸣ im (Gau) S.t-Jgꜣj ; Überweisen an ihn: (aus) Gold: 2 ḥz.t -Vasen; (aus) Silber: [...]; (aus) ⸢Bronze⸣ [und] ⸢Kupfer⸣: 1 gn.w -Ständer, [...] 2 Weihrauchständer, 2 Reinigungsgefäße, 5 ḥz.t -Vasen, 1 ṯꜣb -Gefäß / Situla (?); (aus) jwḥ.w -Kupfer: ⸢2 nms.t -Krüge⸣ [...]
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Charlotte Dietrich , Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 15.05.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 46 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
col. x+36
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
cardinal
(unspecified)
NUM.card
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
[_]
(unspecified)
—
Token ID kopieren
ca. 14Q
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
col. x+37
Token ID kopieren
ca. 30Q
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
⸮Jꜥr__?
(unspecified)
—
de
[...], 1 Stier, 1 ḫtꜥꜣ -Gans, 4 ꜥšꜣ -Vögel von der Staatsverwaltung; [...] von der Staatsverwaltung; am Tage der Geburt des Seth am 3. Tag der Epagomenentage: [x] Stiere [...] ⸢die Stundenpriesterschaft⸣ [des Tempels] (?) des Seth in Wns , [...] Dienerin(nen?) [...] [die Stundenpriesterschaft des Tempels] des / der Iar[...] (?) [...]
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Charlotte Dietrich , Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 15.05.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 49 im Ko(n)text
Token ID kopieren
CT VI, 261f
CT VI, 261f
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Der Knoten ist [geknotet um] NN. [herum] durch Seth.
Autor:innen :
Katharina Stegbauer ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 30.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 5 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.