Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 181340
Suchergebnis: 31–35 von 35 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    verb_2-lit
    de
    fallen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Kobra ("sich Aufrichtende")

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Gefallen ist die ḏ,t-Schlange (Kobra), die aus der Erde hervorgekommen ist.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 25.04.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_fem
    de
    Kobra ("sich Aufrichtende")

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Kobra, zum Himmel!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 25.04.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

PT Spruch 243

PT Spruch 243 ca. 4Q ⸢⸮__?⸣ ḏ.t m-ꜥ zp-tʾ js



    PT Spruch 243

    PT Spruch 243
     
     

     
     




    ca. 4Q
     
     

     
     




    ⸢⸮__?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Kobra ("sich Aufrichtende")

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP




    zp-tʾ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    particle
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL
de
[... ...] Kobra durch (?) die zp-tʾ-Schlange.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 25.04.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)





    108
     
     

     
     

    preposition
    de
    [räumlich/gerichtet]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_fem
    de
    Schlange

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Auf Euer Gesicht! Schlangen (?)!
Autor:innen: Mareike Wagner & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann ; (Textdatensatz erstellt: 06.08.2018, letzte Änderung: 11.09.2024)


    verb_2-lit
    de
    fallen

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_fem
    de
    Kobra ("sich Aufrichtende")

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    fallen

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_fem
    de
    Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg


    Rest der Kolumne leer

    Rest der Kolumne leer
     
     

     
     




    185
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Nun

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Gefallen ist die Kobra, die aus der Erde herausgekommen ist, gefallen ist die Flamme, die aus dem Nun herausgekommen ist.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)