Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 90260
Suchergebnis :
4101–4110
von
9494
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
de
indem er Flügel von sich streckt: Schlecht. Er wird nicht gerechtfertigt sein bei seinem Gott.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 15.10.2021 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
de
indem er Steine bricht: Schlecht. Das bedeutet, dass sein Gott blind ihm gegenüber ist.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 15.10.2021 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
de
indem er Weihrauch [auf] ein Feuer gibt für einen Gott: Schlecht. Die Ba-Macht des Gottes wird gegen ihn sein.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 15.10.2021 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
de
indem er mit seiner Frau im Sonnenlicht schläft: Schlecht. (Das bedeutet) das Sehen seiner Vergehen durch seinen Gott.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 15.10.2021 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
de
indem er einen Gottesstab mit seiner Hand ergreift: Schlecht. (Das bedeutet) das Finden der von ihm (begangenen) Vergehen durch seinen Gott.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 15.10.2021 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm.stpr.3sgm
PREP-adjz:m.sg:stpr
de
⸢Der Gott⸣, [der ihn ihm ist], ist ⸢Seth⸣.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 15.10.2021 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm.stpr.3sgm
PREP-adjz:m.sg:stpr
de
Der Gott, der in ihm ist, ist Seth.
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 15.10.2021 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
de
Das bedeutet, dieser Gott, ⸢er⸣ (= der Mann) trinkt dessen (= des Gottes) Abscheu (oder: dessen Tabu).
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 15.10.2021 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
de
[… …]. Sein Gott wird sie legen/werfen (?). (?)
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von :
Lutz Popko ,
Svenja Damm ,
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt : 15.10.2021 ,
letzte Änderung : 30.09.2025 )
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
nisbe_adjective_preposition
(unspecified)
gen
Token ID kopieren
Token URL kopieren
particle
de
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bete zu Re-Harachte bei seinem Aufgehen und bei seinem Untergehen, zu Amun von Piramesse, l.h.g., zu Ptah von Piramesse, l.h.g., zu allen Göttern und Göttinnen von Piramesse, l.h.g., zum großen Ka des Re-Harachte (=Ramses II. als Gott): Gebt, daß du gesund bist, daß du lebst, daß du wohlbehalten bist, daß ich dich gesund sehe und daß ich füllen möge meine Umarmung mit dir.
Autor:innen :
Ingelore Hafemann ;
unter Mitarbeit von :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Anja Weber ,
Sophie Diepold ,
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 12.05.2023 )
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.