Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 47420
Suchergebnis: 501 - 510 von 653 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    D 8, 109.11
     
     

     
     

    title
    de Dritter Prophet

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_2-lit
    de groß machen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Kultbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    D 8, 109.12
     
     

     
     

    preposition
    de vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_caus_4-inf
    de vorn sein lassen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gestalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vorfahren

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dritter Gottesdiener der Großen in Nṯrjt, der auf ihrer Treppe zum Dach geht, der ihr Kultbild vergrößert vor ihrer Neunheit, der ihre Gestalt vor den Vorfahren sein lässt:

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 02.09.2020, letzte Änderung: 20.10.2022)

über dem Kopf, Identifikation D 8, 6.3 nach links orientiert D 8, 6.4

über dem Kopf, Identifikation D 8, 6.3 1. Kol. verloren, ca. 3,5Q n(.t) wbn(.t) m nbw[.t] nach links orientiert ⸢Ḥw.t-Ḥr.w⸣ ⸢wr.t⸣ nb(.t) [Jwn.t] D 8, 6.4 [jr.t] [Rꜥw]



    über dem Kopf, Identifikation

    über dem Kopf, Identifikation
     
     

     
     


    D 8, 6.3

    D 8, 6.3
     
     

     
     




    1. Kol. verloren, ca. 3,5Q
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de aufgehen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)

    (unspecified)
    DIVN


    nach links orientiert

    nach links orientiert
     
     

     
     

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    D 8, 6.4

    D 8, 6.4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de […] derer, die als Goldene aufgeht, Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t, [das Auge des Re]:

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.10.2021, letzte Änderung: 18.11.2021)

Identifikation der ersten Hathor D 8, 45.3

Identifikation der ersten Hathor D 8, 45.3 ḏd mdw jn Ḥw.t-Ḥr.w wr.t nb.t Jwn.t jr.t 〈Rꜥw〉 ꜥꜣi̯.t bꜣ.w r nṯr.PL dmḏ(.w)



    Identifikation der ersten Hathor

    Identifikation der ersten Hathor
     
     

     
     


    D 8, 45.3

    D 8, 45.3
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Ba-Macht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de vereinigt sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

de Worte zu sprechen: Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t, Auge 〈des Re〉, die mit größeren Machterweisen als alle Götter:

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 31.10.2021, letzte Änderung: 02.11.2021)

Obere Randinschrift D 8, 45.6 D 8, 45.7

Obere Randinschrift D 8, 45.6 nsw.yt-bj.tjt ḥqꜣ.t ḥn.wt kꜣ.PL ḏi̯.t kꜣ.PL n šmi̯ ḥr mw =s [s]qꜣi̯.t [q]rf m kꜣ.t D 8, 45.7 n.t kꜣ =s Ḥw.t-Ḥr.w wr.t nb.t Jwn.t



    Obere Randinschrift

    Obere Randinschrift
     
     

     
     


    D 8, 45.6

    D 8, 45.6
     
     

     
     




    nsw.yt-bj.tjt
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de Herrscherin

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    šmi̯
     
     

    (unedited)





    ḥr
     
     

    (unedited)





    mw
     
     

    (unedited)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_caus_3-inf
    de hoch machen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Speisen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 8, 45.7

    D 8, 45.7
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

de Die Königin von Ober- und Unterägypten, die Gebieterin der Kas, die Nahrung dem gibt, der ihr gegenüber loyal ist, die Speisen als Werk ihres Kas hochhebt, Hathor, die Große, die Herrin von Jwn.t.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 31.10.2021, letzte Änderung: 02.11.2021)


    substantive_fem
    de vornehme Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Begrüßung (als Körperhaltung)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Begegnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    epith_god
    de vornehme Frau (v.a. Hathor, Isis)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Ufer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Uräusschlange ("Die oben ist")

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de Mädchen

    (unspecified)
    DIVN


    D 8, 115.6
     
     

     
     


    [___]
     
     

    (unedited)


    substantive_fem
    de Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de tüchtig sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gestalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de leuchtend

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Erglänzen (einer Gottheit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de hell

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Licht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de vorn an (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Götterbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_5-lit
    de zittern

    (unspecified)
    V


    D 8, 115.7
     
     

     
     

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Furcht

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Wächter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Bote

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Befehl

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de [Krankheitsdämonen]

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Plan

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 115.8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Erscheinen (der Götter)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

de Die Edelfrauen grüßen vor dir, schöne Vornehme, Gebieterin, Herrin der Ufer, Stirnschlange, Mädchen [...], Tochter des Re, mit wirksamer Gestalt, mit leuchtendem Erglänzen, mit hellem Licht wie ihr Vater ebenso, die Große an der Spitze der Götterbilder, aus Furcht vor der die Neunheit zittert, bei deren Aussprüchen die Wächter sind, bei deren Befehlen die Boten sind, bei deren Plänen alle Wanderdämonen sind, Große am Himmel, Herrscherin in den beiden Ländern, mit schöner Erscheinung im Haus des Naossistrums.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.09.2020, letzte Änderung: 20.10.2022)



    D 7, 143.11

    D 7, 143.11
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de erscheinen

    (unspecified)
    V

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de an der Spitze

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de aufgehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Spitze

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Worte zu sprechen: Die Große erscheint an der Spitze des Horizontes, sie geht an der Stirn ihres Vaters auf.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 26.11.2019, letzte Änderung: 31.01.2023)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gedeihen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ort

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 7, 144.1

    D 7, 144.1
     
     

     
     

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de Urzeitlicher

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_substantive
    de erster

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    verb_3-inf
    de schützen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN




    [___]
     
     

    (unedited)


    substantive
    de [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N

de Der Horizont gedeiht mehr als deine (anderen) Orte, die für die Feste der ḏt-Ewigkeit bestimmt sind, Große des Urzeitlichen, [die Horus 𓍹leer𓍺 schützt].

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 26.11.2019, letzte Änderung: 31.01.2023)



    D 8, 76.11
     
     

     
     


    Hathor
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

de Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, Herrin von Jwnt, Auge des Re, Herrin des Himmels, Gebieterin aller Götter.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.08.2020, letzte Änderung: 20.10.2022)



    D 8, 76.12
     
     

     
     


    Isis
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Iat-dji (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

de Worte zu sprechen durch Isis, die Große, die Gottesmutter, Herrin von Jꜣt-djt, inmitten von Jwnt.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.08.2020, letzte Änderung: 20.10.2022)



    D 8, 76.14
     
     

     
     


    Hathor
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ


    D 8, 76.15
     
     

     
     

    gods_name
    de Atonet (weibl. Sonnenscheibe)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de schön

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Erscheinen (der Götter)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de leuchten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stirn

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de leuchten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de das Gold (Tjenenet u.a. )

    (unspecified)
    DIVN


    [__]
     
     

    (unedited)



    [___]
     
     

    (unedited)

de Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Jwnt, das Auge des Re, die Herrin des Himmels, die Gebieterin aller Götter, die weibliche Scheibe, Herrin des Horizontes, mit schöner Erscheinung im Haus des Naossistrums, die auf der Stirn dessen leuchtet, der als Goldener leuchtet […].

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.08.2020, letzte Änderung: 20.10.2022)