Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 251
Suchergebnis: 1–7 von 7 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    verb_2-lit
    de
    voll machen, füllen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Fluß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Pflanzen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Wasser, Flut

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)




    96
     
     

     
     

    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Flüssigkeit, Ausfluß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Gefüllt ist der Fluß (mit) Pflanzen wie die Flut mit dem Ausfluß, der aus Osiris ausgetreten ist.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_2-lit
    de
    voll machen, füllen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Fluß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [modal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Pflanzen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Wasser, Flut

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Flüssigkeit, Ausfluß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    955
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen, herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Fluß ist 〈mit〉 Pflanzen gefüllt wie die Flut mit dem Ausfluß der aus Osiris ausgetreten ist.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Lücke ⸮n? ꜣḫ.wy





    Lücke
     
     

     
     




    ⸮n?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Pflanzen

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
[... ... ...] die Achi-Pflanzen (Papyrusdickicht?).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    20
     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Weide

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Kanal des Heeres

    (unspecified)
    TOPN




    2Q zerstoert
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Er stiftete ihm (= Amun-Re) 20 Kühe und 1 Ka-Stier, wobei die Weide dieser (Rinder) der Kanal-des-Heeres ist. ...
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Da,557
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schenken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unedited)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de
    Grenze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de
    bis hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Nubien

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    von ... an

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Syene

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    bis zu (lok.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Takompso

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Schreibung der Präposition m]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Meile

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    der Westen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Meile

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Osten

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    innerhalb von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    nämlich (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Acker

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    nämlich (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Feld

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    nämlich (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Garten

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    nämlich (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    nämlich (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    jr.j-mw
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    preposition
    de
    nämlich (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schiff (allg.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    nämlich (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ackerpflanzen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kleinvieh

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    nämlich (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Stier

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    nämlich (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kalb

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    nämlich (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Fisch (allg.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    nämlich (etwas)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [status pronominalis der Präposition m]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    tun

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    König

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    nisbe_adjective_substantive
    de
    vorderer

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)

    preposition
    de
    bezüglich

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f
fr
Je te donne ta frontière jusqu'en Nubie, d'Assouan jusqu'à Takompso, soit douze aroures à l'Ouest et 12 aroures à l'Est avec les produits qui sont dans (ce) pays, c'est-à-dire les merveilles des champs et des vergers, l'eau et ce qui appartient à l'eau (?), les bateaux (?), plantes (?), le petit bétail (?), les taureaux, les veaux, les poissons, les oiseaux et avec tout ce qui en sortira, comme l'on fait les rois ancêtres le concernant.
Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Da,239
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Herrin der beiden Länder (Kleopatra)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    kings_name
    de
    Kleopatra

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unedited)
    -2sg.f

    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    Feld

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    süß

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    ḥn.PL
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ackerpflanzen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    ḥn.PL
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    adjective
    de
    alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive
    de
    Pflanzen

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    hin zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unedited)
    -2sg.f
fr
[La souveraine, fille de souveraine], dame du double pays, [Cléopâ]tre vient vers toi, Isis, afin de t'apporter le beau champ, riche en plantes (?), avec toutes les plantes resplendissantes et ses plantes (?). Elle vient vers toi.
Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Da,241 ꜣḫ.PL nfr.PL



    Da,241
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Pflanzen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
fr
Les belles plantes resplendissantes.
Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)