Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 852795
Suchergebnis: 1 - 4 von 4 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    substantive_masc
    de Giftzahn (?)

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Rippenbogen (?) (Körperteil einer Schlange)

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Loch; Höhle

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Deine beiden Giftzähne(?)/Speikanäle(?) seien in der Erde, deine beiden Rippenbögen seien im Loch!

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.10.2021)


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de bleiben

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Giftzahn (?)

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Deine Gifte / Giftzähne sollen nicht darin bleiben.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 07.08.2017, letzte Änderung: 30.10.2023)


    substantive_masc
    de Giftzahn (?)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg

de Deine nšf-Flüssigkeit (oder: dein Speikanal) ist in der Erde/auf dem Boden.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.04.2022, letzte Änderung: 10.06.2022)


    substantive_masc
    de Giftzahn (?)

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Rippenbogen (?) (Körperteil einer Schlange)

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    10
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Loch; Höhle

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Deine beiden Giftzähne(?)/Speikanäle(?) seien in der Erde, deine Rippenbögen seien im Loch!

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.12.2021)