Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 54780
Search results :
1 - 10
of
17
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
oBerlin,RS,2
Copy token ID
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Paß ja auf, bemühe dich um sie.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.spec.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
Inf.t
V\inf
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
de
Dann sage du dem Maurer Amun-mesu, er soll es ebenso machen und veranlasse eilens das Bauen des Hauses und zwar mit sehr, sehr großer Sorgfalt.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
Copy token ID
particle
Aux.stpr.1sg
AUX:stpr
Copy token ID
verb_irr
PsP.1sg_Aux.jw
V\res-1sg
de
Sei sehr sehr achtsam und verhüte, daß er eine Streitrede mit mir führt, wenn ich zurückgekehre.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 13 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_4-inf
Neg.compl.unmarked
V\advz
de
Gib Acht! Laß nicht nach!
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/19/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_4-inf
Neg.compl.unmarked
V\advz
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
personal_pronoun
de
ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]
Aux.tw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
1sg
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.1sg_Aux.tw=
V\res-1sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_6-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
de
Gib Acht; laß nicht nach, denn ich weiß, daß du träge bist und es liebst, essend herumzuliegen.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 09/19/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 10 in co(n)text
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
=2sg.c
de
Schau du aber, hüte dich!
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Imp.sg
V\imp.sg
de
Schau du aber, hüte dich!
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Florence Langermann , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/13/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.1sg
V\rel.m.sg-ant:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
de
Folgendes: was das angeht, was ich dir sagte, vorzudringen nach dem morgigen Tag - siehe du (darauf) und sei sehr achtsam
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
de
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.1sg
N.f:sg:stpr
de
Sei wachsam und man verhüte, daß man von dir auch nur einen Tag des Lebens wegholt, oder du wirst sterben unter meiner Hand (=Obhut?).
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
demonstrative_pronoun
Poss.art.2sgm
art.poss:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
de
Sei achtsam, damit du die Soldaten der Armee in den Städten deiner Distrikte auch zurückhältst.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 11 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).