Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 109620
Search results:
121–130
of
630
sentences with occurrences (incl. reading variants).
lost
wt
de
Ut
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-inf
de
begünstigen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
wegen
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adverb
de
viel sein
(unspecified)
ADV
en
--lost-- one (i.e. the king) favored (me) for it greatly.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/11/2023,
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-inf
de
begünstigen
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
substantive
de
der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)
(unspecified)
N:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Diener
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Hofstaat
(unspecified)
N.m:sg
en
One favoured this servant ⸢among⸣ ⸢the service⸣ (lit.: corporation) ⸢of⸣ the court council.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/11/2023,
latest changes: 10/14/2024)
21
title
de
Totenpriester
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
de
tun
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
verb_3-inf
de
loben
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
lost
en
#lc: [21]# The ka-servant, who does what [his lord] praises --lost--.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/11/2023,
latest changes: 10/14/2024)
6
title
de
Totenpriester
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher des Flaschengestells
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter
(unspecified)
TITL
person_name
de
Schema
(unspecified)
PERSN
7
verb_3-inf
de
tun
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
verb_3-inf
de
loben
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
wünschen
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
Schema
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [6]# The ka servant, chief of the khenet-box, the one provided for, Shema, #lc: [7]# one who does what his lord praises and what his lord desires, Shema.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/07/2024,
latest changes: 03/18/2024)
15
verb_3-inf
de
lieben
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
loben
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
?
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
16
title
de
Leiter des Speisezeltes
(unspecified)
TITL
Nfr-
(unedited)
(infl. unspecified)
unclear
en
#lc: [15]# 〈one who does〉 what his lord desires and what his lord praises --?-- #lc: [16]# the director of the dinning-hall, Nefer- --unclear--
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/07/2024,
latest changes: 03/18/2024)
6
title
de
Aufseher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
7
title
de
Leiter des Speisezeltes
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
de
tun
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
verb_3-inf
de
loben; begünstigen
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
en
#lc: [6]# The inspector of ka-servants #lc: [7]# director of the dinning-hall, one who does what his lord praises.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 10/19/2023,
latest changes: 11/24/2023)
3
title
de
Totenpriester
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
de
tun
Partcp.act.gem.sgm
V~ptcp.distr.act.m.sg
4
verb_3-inf
de
loben
Rel.form.gem.sgf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.sg
5
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
6
person_name
de
Iy-schema
(unspecified)
PERSN
en
#lc: [3]# The ka-servant, one who does #lc: [4-5]# what his lord praises, #lc: [6]# Ii-shema.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 09/17/2024,
latest changes: 09/26/2024)
unter dem Sohn Djemi, links
unter dem Sohn Djemi, links
Portal, links, Edel Text 4
Gabenträger mit Kalb und Gans
Gabenträger mit Kalb und Gans
title
de
Vorsteher des Leinenzeugs
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
de
loben
(unspecified)
V(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Der Vorsteher der Wäsche, der von seinem Herrn Gelobte, Imy/Imtjy.
en
#lc: [Portal, links, Edel Text 4]# The overseer of linen, praised of his lord, Imy/Imetjy.
Portal, links, Edel Text 3
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Billy Böhm,
Roberto A. Díaz Hernández,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/29/2019,
latest changes: 10/14/2024)
unter dem Sohn Djemi, links
unter dem Sohn Djemi, links
Portal, links, Edel Text 4
Gabenträger mit Kalb und Gans
Gabenträger mit Kalb und Gans
title
de
Vorsteher des Leinenzeugs
(unspecified)
TITL
verb_3-inf
de
loben
(unspecified)
V(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
Der Vorsteher der Wäsche, der von seinem Herrn Gelobte, Imy/Imtjy.
en
#lc: [Portal, links, Edel Text 4]# The overseer of linen, praised of his lord, Imy/Imetjy.
Portal, links, Edel Text 3
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Billy Böhm,
Roberto A. Díaz Hernández,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/29/2019,
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-inf
de
loben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
mich [Enkl. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
=1sg
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
verb_3-inf
de
fertigen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Hausurkunde
(unspecified)
N.f:sg
de
nachdem der König mich gelobt hatte und (mein) Vater für (mich) eine Hausurkunde erlassen hatte (wörtl.: gemacht).
en
after the king had praised me
and my father had made a will for me.
and my father had made a will for me.
Dating (time frame):
Author(s):
Julie Stauder-Porchet;
with contributions by:
Billy Böhm,
Peter Dils,
Roberto A. Díaz Hernández,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/27/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.