Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 79800
Search results:
13041 - 13050
of
15445
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 11,13b
particle
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Rto. 11,12c
place_name
(unspecified)
TOPN
en
(Do not attack (?),) lest the sunlight become black/dark on the sandbank of the canal of the two knives,
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 11,18b
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
Inf_Aux.mtw
V\inf
gods_name
(unspecified)
DIVN
en
lest a flame come forth in the middle of the water and a flame burn up (another) flame,
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 11,26a
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
verb_3-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
place_name
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
verb_irr
Inf_Neg.nn
V\inf
verb_2-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
en
lest the divine sanctuary of judgement become red/harmed in the middle of the shore of Peterty without causing that this land is not judged.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 11,28b
particle
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.jri̯.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
verb_3-inf
Inf_Neg.bw jri̯
V\inf
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
place_name
(unspecified)
TOPN
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
en
Lest the hole of the house of Horus-Merty be uncovered and the sky […],
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 11,29a
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
verb_3-lit
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
gods_name
(unspecified)
DIVN
en
lest the seal of Anubis be loosened and the clay (seal) of [Ptah] broken,
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 11,33b
particle
(unspecified)
PTCL
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
Inf_Neg.bw jri̯
V\inf
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
end of line lost
en
[lest the] crocodile strike the one who is submerged at the edge of the red pool […].
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Proto Demotic translation
Rto. 11,35b
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb
Inf_Aux.jri̯
V\inf
[_]pw[_]
(unspecified)
—
[_]
(unspecified)
—
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
end of line lost
en
[…] the wtṯ-symbol of Sekhmet and you […] from her the wnšb-symbol […].
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 11,36a
verb_3-lit
SC.pass.ngem.2sgm
V\tam.pass:stpr
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
en
(Now) you will be burnt in the flame [of the eye of Re through the conjuration of Thoth.]
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 11,37a
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
place_name
(unspecified)
TOPN
en
[You raped as one who binds in the district of Tjaret.]
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Middle Egyptian
Middle Egyptian
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_fem
N.f
en
(Now) the striking-power is for/against you, (of) the one who is in the middle of his city.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/27/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).