Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
de [Seine Majestät zimmerte ihre Flussbarken ... von Auserlesenen aus] Negau, beschlagen mit Gold vom Besten der Fremdländer, damit sie [den Nil] erleuchten lassen.
de Er vermehrte ihre [Altäre(?)], bestehend aus Gold, Silber, Bronze und Kupfer, ohne Ende an [irgendwelchen Dingen.]
de [Er vergrößerte] alle Abgaben für die Tempel, verdoppelt, verdreifacht, vervierfacht, bestehend aus Silber, Gold, Lapislazuli, Türkis, allen möglichen kostbaren Edelsteinen, Königsleinen, weißem Leinen, feinem Leinen, Moringa-Öl, Harzen und Fetten, [...], Weihrauch, Balsam und Myrrhe, ohne Ende an irgendwelchen schönen Dingen.
de Seine Majestät, er lebe, sei heil und gesund, zimmerte ihre Flussbarken aus echtem Tannenholz aus dem Libanon und von Auserlesenen aus Negau, beschlagen mit Gold vom Besten der Fremdländer, damit sie den Nil erleuchten lassen.
de Dieser Spruch werde gesprochen über [... ...] des Gebissenen, und [... ... einem Bildnis] des Ptah, einem Bildnis des Re, einer Statuette der Selqet, der Herrin des Lebens, einer Statuette der Herrin von Chemmis, der Horusfrau, aus Gold, die auf eine Schnur aufgezogen sind.
de "〈Ich〉 aß einen goldenen ꜣbḏ.w-Fisch am Ufer des Teiches, dem Heiligtum (?) des Re."
de "Ist er der, der den goldenen ꜣbḏ.w-Fisch gegessen hat am Ufer des Teiches, dem Heiligtum (?) des Re?
de
〈Es gibt keinen〉, dessen Hand mit Gold webt. (?)
〈Es gibt keinen Mann〉, der von Silber betrunken wird.
3,5 ḫft spr tꜣy =j šꜥ.t r =k jw =k ḥr ḏi̯.t grg〈.tw〉 pꜣ jn.w m (j)ḫ.t nb(.t) m jwꜣ.w.PL rnn.PL 3,6 n[g]ꜣ.PL wnḏ.w(.t).PL gꜣḥs.PL mꜣj.w-ḥḏ{.t} nrꜣ.w njw nꜣy =sn wsḫ(.t).w.PL {mw}〈nꜣ〉y =sn ẖn.PL-jḥ 3,7 nꜣ⸢y⸣ =⸢sn⸣ kꜣ~rʾ.y.PL m dp.tj ḏr.t nꜣy =sn nf.w(.PL) nꜣy =sn jz.t.PL grg _ r(ʾ)-ꜥ wḏi̯ ⸢nbw⸣ ⸢qn.w⸣ 3,8 ⸢jri̯⸣ m dd.w(t).PL {wꜣs}〈ḏꜥ〉mw m ⸢j⸣p.t.PL nbw nfr gm.w.PL n ḫꜣs.t m ꜥrf n jns.j ⸢m⸣ ꜣb hꜣb〈nj〉 4,1 mḥ.t.w.PL (n) n⸢r⸣w.PL nbsj m ḫmḫm.PL tʾ.PL n nbsj šꜣ~qꜣ~jrʾ~qꜣ~bꜣ.PL mꜥ~y~n~y~ḫj~sꜣ.PL 4,2 ḥ~qꜣ~qꜣ.PL šs~sꜣ⸢y⸣ mj jnm.PL n ꜣby.PL qmy dd.yw ḫnm.t ḥ~mꜥ~qꜣ.PL j~jrʾ~qꜣ~bꜣ~sꜣ.PL 4,3 my Mjw gꜣfj ꜣꜥꜥnj šnw.PL n stj {ṯꜣw} 〈ṯꜣw〉.PL ps~sꜣ.PL 4,4 jri̯~m~j.PL qn.w r-ḥꜣ.t pꜣ jn.w jw nꜣy =sn j~bw~⸢jrʾ~ḏꜣ~⸣jꜣ.PL bꜣk.w m nbw kꜣ~jrʾ~{kꜣ~jrʾ~}tj~bw~jꜣ.PL 4,5 m s⸮šꜣ?w ẖrj sꜣ~n~rʾ~wꜣ tftf[.tj] ⸢m⸣ ẖpj.t.PL m ꜥꜣ.t.PL nb(.t.PL) tjw~rk.w.PL 4,6 qꜣy m sḏ.y.PL bhꜣ.t =sn m nbw qꜣy mḥ.t.w.PL nꜣy =sn kꜣ~jrʾ~mꜥ~tj.PL m ṯs.t 4,7 sḫt nḥs.j.y.PL ꜥšꜣ[.t.PL] n tnw nb
de Wenn mein Schreiben zu dir kommt, sollst du veranlassen, dass der Tribut(bringerzug) vorbereitet 〈wird〉, bestehend aus jeder Sache, (also) aus jwꜣ-Rindern, Kälbchen von ngꜣ-Rindern, wnḏ.wt-Rindern, Gazellen, Säbelantilope(n), Steinböck(en), Strauß(en) - deren Transportschiffe, deren Rinderfähren (und) deren Lastkähne sind ... (?); deren Schiffer und deren Besatzungen sind bereit 〈für〉 die Fahrt -, (und aus) viel Gold in Form von Schalen, oipeweise Weißgold, gutem Gold, ... vom Bergland (?) in roten Leinenstoffbeuteln, aus Elfenbein, Eb〈en〉holz, Straußenfedern, Christusdornfrüchten, aus ḫmḫm, Christusdornbroten, šqrqb-Früchten, mynḫs-Holz, ḥqq-Früchten, grüner Fritte, aus Pantherfellen, Gummi, rotem Ocker, rotem Jaspis, ḥmꜣg.t-Edelsteinen, Bergkristall, Katze(n) von Miu, Meerkatze(n), Pavian(en), šnj-Töpfen mit/für Ocker, Palmwedeln in ps-Packen, zahlreichen Bewohnern von Irem an der Spitze der Tribut(bringer), deren jbrḏ mit Gold versehen sind, die krtb sind ... mit Tierhaar (?), loseilend (?) mit ḫpj.t-Hölzern und mit allerlei Edelsteinen, (aus) großgewachsenen trk-Leuten mit Schurzen und ihren goldenen Fächern, mit hohen Federn, ihrem krmt-Schmuck mit geflochtenen Knoten, (sowie aus) vielen Südländern von jeglicher Zahl.
de [---] trug/trage zu mir von dort (?) Abgaben in Form von Silber und Gold.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).