Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 450158
Search results :
1661–1670
of
2499
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
rechte Seite
rechte Seite
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Copy token ID
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle_enclitic
de
[Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js]
(unspecified)
=PTCL
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2pl
PREP:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-2pl
Glyphs artificially arranged
de
O ihr großen wab-Priester dieses Tempels, es ist doch kein Fehler von euch!
Author(s) :
Silke Grallert ;
with contributions by :
Elio N. D. Rossetti ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 10/10/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.f.sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.c
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
epith_god
de
Kämpferin (löwenköpfige Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
de
Iusaas (heliopolitan. Göttin)
(unspecified)
DIVN
de
Diese (Hand hier) ist jene (bekannte) Hand des Atum, [die das Gewitter] im Himmel und die Unruhe in Heliopolis [vertreibt], die siegreiche Kämpferin, die ihren Herrn [beschützt], Useret/die Mächtige, die Re behütet/rächt an jenem Tag des großen Kampfes im Norden und Westen (oder: im Nordwesten) des Tempels des Uräus-Iusaas,
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 06/17/2024 ,
latest changes : 06/19/2024 )
4. Reg. von oben, 2. Gottheit
stehende Mumie mit Mondscheibe und -sichel auf dem Kopf
4. Reg. von oben, 2. Gottheit
stehende Mumie mit Mondscheibe und -sichel auf dem Kopf
J.4.2
Ḫns.w
nṯr
ꜥꜣ
Copy token ID
4. Reg. von oben, 2. Gottheit
4. Reg. von oben, 2. Gottheit
Copy token ID
stehende Mumie mit Mondscheibe und -sichel auf dem Kopf
stehende Mumie mit Mondscheibe und -sichel auf dem Kopf
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 06/19/2024 ,
latest changes : 08/30/2024 )
6. Reg. von oben, 2. Gottheit
stehender Gott mit unklarem Kopf, hält Was-Zepter und Stab/Messer
6. Reg. von oben, 2. Gottheit
stehender Gott mit unklarem Kopf, hält Was-Zepter und Stab/Messer
J.6.2
Ḥr.w
nṯr
ꜥꜣ
Copy token ID
6. Reg. von oben, 2. Gottheit
6. Reg. von oben, 2. Gottheit
Copy token ID
stehender Gott mit unklarem Kopf, hält Was-Zepter und Stab/Messer
stehender Gott mit unklarem Kopf, hält Was-Zepter und Stab/Messer
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 06/19/2024 ,
latest changes : 08/30/2024 )
Hb. 60.20
Rest des Satzes fehlt
Copy token ID
Hb. 60.20
Hb. 60.20
Copy token ID
verb_2-gem
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
Rest des Satzes fehlt
Rest des Satzes fehlt
de
〈In dargestellter Weise〉 ist Der Große Gott.
Author(s) :
Daniel A. Werning ;
with contributions by :
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 07/22/2016 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
hinter ihm
hinter ihm
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Horus, der große Gott, der Herr (des Ortes) Schenut (?).
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 07/06/2022 ,
latest changes : 10/14/2024 )
falkenköpfiger Gott mit zwei Flügeln und einem Vogelschwanz, der ein Krokodil speert
Copy token ID
falkenköpfiger Gott mit zwei Flügeln und einem Vogelschwanz, der ein Krokodil speert
falkenköpfiger Gott mit zwei Flügeln und einem Vogelschwanz, der ein Krokodil speert
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
epith_god
de
der Große (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
place_name
de
Djezdjez (Oase el-Bahriya)
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Horus, der Große (?), der Herr der Bahariya-Oase (?; oder: der beiden Messer), der große Gott, der Herr des Himmels.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/15/2024 ,
latest changes : 07/15/2024 )
6. Register, 3. Gottheit
Schlange auf hohen Beinen, die eine Sonnenscheibe in den Händen hält
6. Register, 3. Gottheit
Schlange auf hohen Beinen, die eine Sonnenscheibe in den Händen hält
J.3
(J)tm
nṯr
ꜥꜣ
nb
p.t
Copy token ID
6. Register, 3. Gottheit
6. Register, 3. Gottheit
Copy token ID
Schlange auf hohen Beinen, die eine Sonnenscheibe in den Händen hält
Schlange auf hohen Beinen, die eine Sonnenscheibe in den Händen hält
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
(unspecified)
ADJ
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Atum, der große Gott, der Herr des Himmels.
Author(s) :
Peter Dils
(Text file created : 07/15/2024 ,
latest changes : 07/15/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
männliche Person mit Papyrusrolle und redend erhobener Hand, rechts
vor drei oder vier Reihen thronender Gottheiten, links
Name und Titel der Person und der Gottheiten zerstört
Opet 16, unten links
über der vorletzten Reihe Gottheiten stand wahrscheinlich
[psḏ.t]
über der unteren Reihe Gottheiten steht
ꜥꜣ.t
wr
Copy token ID
männliche Person mit Papyrusrolle und redend erhobener Hand, rechts
Copy token ID
vor drei oder vier Reihen thronender Gottheiten, links
Copy token ID
Opet 16, unten links
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
fr
[... ... ...] die sehr (?) große [Neunheit].
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
männliche Person mit Papyrusrolle und redend erhobener Hand, rechts
vor drei oder vier Reihen thronender Gottheiten, links
Name und Titel der Person und der Gottheiten zerstört
Opet 16, unten links
über der vorletzten Reihe Gottheiten stand wahrscheinlich
[psḏ.t]
über der unteren Reihe Gottheiten steht
ꜥꜣ.t
nḏs(.t)
Copy token ID
männliche Person mit Papyrusrolle und redend erhobener Hand, rechts
Copy token ID
vor drei oder vier Reihen thronender Gottheiten, links
Copy token ID
Opet 16, unten links
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
fr
[... ... ...] die sehr (?) große [Neunheit].
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.