Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
c:S10/11 zꜣb-sḥḏ-zẖꜣ(.ww) c:S10 Spd(.w)-ḥtp(.w) c:S9-13 〈〈tp〉〉 〈〈ḫpš〉〉
de Der Senior-Aufseher der Schreiber Sopdu-hetepu: Bestes vom Vorderschenkel.
c:S10/11 〈〈zꜣb-sḥḏ-zẖꜣ(.ww)〉〉 c:S11 N.j-ḥz.t-H̱nm.w c:S9-13 〈〈tp〉〉 〈〈ḫpš〉〉
de Der Senior-Aufseher der Schreiber Ni-hezet-Chnum: Bestes vom Vorderschenkel.
c:S12 (j)r(.j)-mrḥ.t-pr-ꜥꜣ Ptḥ-⸢ḥtp.w⸣ c:S9-13 〈〈tp〉〉 〈〈ḫpš〉〉
de Der Hüter des Öls am Palast Ptah-hetepu: Bestes vom Vorderschenkel.
c:S13 (j)m(.j)-ḫt-pr-mḏꜣ.t Kꜣkꜣj-ꜥnḫ(.w) c:S9-13 〈〈tp〉〉 〈〈ḫpš〉〉
de Der Unteraufseher des Archivs Kakai-anchu: Bestes vom Vorderschenkel.
de Der Semer-Priester Beb-ib: Bestes vom Vorderschenkel.
c:S15 wr-ꜥ Mn-ḥtp.w-Kꜣkꜣj 〈〈tp〉〉 〈〈ḫpš〉〉
de Der Große der Sänfte (ein Priester) Men-hetepu-Kakai: Bestes vom Vorderschenkel.
c:S16 ḫnt.j.PL-š 〈〈tp〉〉 〈〈ḫpš〉〉
de Die Chentischi (Pächter ?): Bestes vom Vorderschenkel.
de Bestes von Jtiju-Gewebe.
ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr nb-Ḏd(.w) ḫnt(.j)-jmn.tj.PL nb-ꜣbd(w) pr.t-ḫrw 〈n(.j)〉 ḫꜣ 4 tʾ ḥnq.t kꜣ ꜣpd šs mnḫ.t (j)ḫ.t nb(.t) nfr(.t) wꜥb(.t) tʾ wꜥb n(.j) pr Mnṯ.w dbḥ.t-ḥtp.PL m pr Wsjr ḥn[k.t] n.t nb.t-[Jwn.t] ḏsr[.t] ⸢ḥḏ⸣.t Ḥz(ꜣ).t 5 šns.DU mhr.DU tp.PL wpi̯.w rʾ n(.j) Rꜥ(w) ḏs =f qbḥ.w n.w nṯr nb ⸢m⸣ [ḥz].t.PL šps.t.PL wꜥb.t.PL tp(.j)-rnp.t pꜣ(w).t.PL ḥb.PL n.w p.t ꜥꜣb.t n.t 6 nb-nṯr.PL kꜣ.PL jwꜣ.PL ꜥw.t.PL ḫꜣs.t.PL ḏꜣ.t.PL rʾ.PL ꜣpd.PL tʾ.PL n(.j) ḥsb ḥnq.t.PL ꜥnḏw.DU dfꜣ.PL n.w nb-ꜣbḏw 7 mrr.t ꜣḫ.PL wn(m) jm
en An offering which the king gives and Osiris, lord of Busiris, foremost of the westerners, lord of Abydos: an invocation offering of a thousand of bread and beer, bulls and birds, alabaster vessels and clothes, all good and pure things, pure bread of the estate of Montu, the required offerings of the estate of Osiris, the ḥnk,t-offering of the Mistress of [Dendera, white milk] of the divine cow, the two šns-breads, the two mhr-jars, the best (things) which open the mouth of Re himself, the libations of every god in the noble ḥz,t-vessels, the provisions of the festival of the first day of the year, the pꜣ(w),t-breads of the festivals of heaven, the great offering of the lord of the gods: bulls, jwꜣ-cattle, small cattle from (lit. "of") the foreign lands, cranes, rʾ-geese, fowl, bread of reckoning (?), two ꜥnḏ-vessels of beer, food offerings of the lord of Abydos, (all) that of which the transformed spirits like to eat,
en
and I brought to him the best of the foreign lands,
consisting of new ore of Bat, shining ore of Ihuiu, hard ore from Menkau,
(and consisting) of turquoise 〈of〉 Hererwetet, lapis lazuli of Tefreret,
(and consisting) of sahret-stone, which is upon the mountains, silicified wood from the mountain of Hestiu, rentjetj-Mineral from the hill of the desert,
(and consisting) of staffs of Rashaawt and black eye-paint of Kehebu.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).