Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 163760
Search results:
251 - 260
of
1831
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Eb 763
Eb 763
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Eine andere Beschwörung des rš-Schnupfens:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 07/25/2017,
latest changes: 10/23/2023)
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
de
Ein anderer Spruch für das Lösen jedes Verbandes:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Ines Köhler, Peter Dils
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/14/2023)
Augenbuch geht direkt voraus
Eb 432 = H 21, pLouvre E 32847, Rto. x+7,21-8,1 und Vso. 25,7-8
64,5
Augenbuch geht direkt voraus
Eb 432 = H 21, pLouvre E 32847, Rto. x+7,21-8,1 und Vso. 25,7-8
k.t
n.t
64,6
psḥ
n
r(m)ṯ
Augenbuch geht direkt voraus
Augenbuch geht direkt voraus
Eb 432 = H 21, pLouvre E 32847, Rto. x+7,21-8,1 und Vso. 25,7-8
Eb 432 = H 21, pLouvre E 32847, Rto. x+7,21-8,1 und Vso. 25,7-8
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) gegen Menschenbisse:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/17/2016,
latest changes: 10/23/2023)
Eb 433 = H 22, pLouvre E 32847, Rto. x+8,1-2 und Vso. 25,8
Eb 433 = H 22, pLouvre E 32847, Rto. x+8,1-2 und Vso. 25,8
k.t
pẖr.t
2.nw.t
Eb 433 = H 22, pLouvre E 32847, Rto. x+8,1-2 und Vso. 25,8
Eb 433 = H 22, pLouvre E 32847, Rto. x+8,1-2 und Vso. 25,8
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
ordinal
Ord.f
NUM.ord:sg.f
de
Ein anderes, zweites Heilmittel:
Eb 433 = H 22, pLouvre E 32847, Rto. x+8,1-2 und Vso. 25,8
64,7
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/17/2016,
latest changes: 10/23/2023)
Eb 434 = H 23, pLouvre E 32847, Rto. x+8,2 und Vso. 25,8
Eb 434 = H 23, pLouvre E 32847, Rto. x+8,2 und Vso. 25,8
k.t
pẖr.t
3.nw.t
Eb 434 = H 23, pLouvre E 32847, Rto. x+8,2 und Vso. 25,8
Eb 434 = H 23, pLouvre E 32847, Rto. x+8,2 und Vso. 25,8
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
ordinal
Ord.f
NUM.ord:sg.f
de
Ein anderes, drittes Heilmittel:
Eb 434 = H 23, pLouvre E 32847, Rto. x+8,2 und Vso. 25,8
64,8
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/17/2016,
latest changes: 10/23/2023)
Eb 435 = pLouvre E 32847, Vso. 25,6-7
Eb 435 = pLouvre E 32847, Vso. 25,6-7
k.t
Eb 435 = pLouvre E 32847, Vso. 25,6-7
Eb 435 = pLouvre E 32847, Vso. 25,6-7
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):
Eb 435 = pLouvre E 32847, Vso. 25,6-7
64,9
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/17/2016,
latest changes: 10/23/2023)
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
dein (einer) Arm ist Horus, der andere ist Seth;
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/30/2023)
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
Inf.t
V\inf
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
deine (eine) Seite ist Sopdu, die andere Nut, die die Götter gebar, (sie ist) der Kasten des Aufnehmens des Reinen in On, in dem jeder Gott ist.
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/30/2023)
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
dein einer Unterschenkel ist Isis, der andere ist Nephthys;
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/30/2023)
Eb 765
Eb 765
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
de
Ein anderes Heilmittel für ein Ohr, das fauliges Wasser absondert:
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 07/25/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).