Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 55150
Search results: 291–300 of 346 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    substantive_fem
    de
    Abscheu

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    substantive_masc
    de
    Exkremente, Kot

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Mein Abscheu ist Kot.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Abscheu

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    undefined
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Wovor du dich ekelst, ist in ihm - und umgekehrt.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)





    6
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Abscheu

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    undefined
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Wovor du dich ekelst, ist in mir - und umgekehrt.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Abscheu

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe nicht gefrevelt.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    interjection
    de
    [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    "Der in seinem Ei ist" (v. Sonnengott)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    leuchten, scheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe, Sonnengott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    aufgehen, erscheinen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    schwimmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [Gewässer am Himmel]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Abscheu

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Unrecht, Böses

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_caus_3-inf
    de
    (jmdn./etw.) fahren, gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    "Hochhebung des Schu": Luftraum, Wolken

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    51
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    [neg. Relativum]

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Zweiter, Gefährte

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    (Einer) von [Zugehörigk.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Luft, Wind, Atem

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gluthauch, Hitze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_caus_2-lit
    de
    weiss/hell werden lassen, erleuchten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    place_name
    de
    beide Länder (=Ägypten)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    preposition
    de
    mittels, durch [instr.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Glanz; Licht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    retten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt, Seliger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    jener, [pron. dem.masc.sg.]

    (unedited)
    dem.dist.m.sg

    epith_god
    de
    der mit geheimer Gestalt

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m




    52
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Augenbraue

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Balken der Waage

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Waage

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    verb_3-lit
    de
    rechnen, zählen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Räuberin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Oh Re in seinem Ei, wenn er durch seine Sonnenscheibe leuchtet, wenn er aus seinem Horizont aufgeht, der auf seinem Himmelsgewässer schwimmt - sein Abscheu ist Unrecht - der auf der "Hochhebung des Schu" fährt, ohnegleichen unter den Göttern, der durch den Hauch seines Mundes Wind spendet, der die Beiden Länder durch seinen Glanz erhellt, mögest du Osiris NN, gerechtfertigt, vor jenem Gott retten, dessen Gestalt geheim ist, dessen Augenbrauen die Balken der Waage sind in der Nacht der Abrechnung mit der Räuberin,
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    machen, tun, fertigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    man [pron. suff. 3. sg.]

    (unedited)
    -3sg.c

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    (Einer) von [Zugehörigk.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    Dieses, [pron. dem.]

    (unedited)
    dem.c

    substantive_fem
    de
    Abscheu

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Nichts von dem Abscheu der Götter wird man mir antun!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    preposition
    de
    was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    Dieses, [pron. dem.]

    (unedited)
    dem.c

    substantive_fem
    de
    Abscheu

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    rechnen, zählen; zuteilen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem

    substantive_masc
    de
    Lüge, Unwahrheit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem
Glyphs artificially arranged
de
Dieser Götter-Abscheu, das ist das Bewerten, und das ist seine Lüge.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    substantive_fem
    de
    Abscheu

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schwein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle_nonenclitic
    de
    damit doch

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    gesund sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
"Abscheu sei das Schwein für Horus, damit er gesund werde!"
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de
    entstehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Abscheu

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schwein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem. Pron. pl.c.]

    (unedited)
    dem.pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de
    hinter (lokal)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    er

    (unedited)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
(So) entstand die völlige ("große") Verabscheuung des Schweins, ausgesprochen für Horus und diese Götter, die ihm folgen..
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)




    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Abscheu

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Leib, Bauch

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
de
Dein Abscheu ist in meinem Bauch.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)