Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 91909
Search results:
3301–3310
of
3555
sentences with occurrences (incl. reading variants).
Königliche Randzeile
Königliche Randzeile
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
vollkommen
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive
de
Starker
(unspecified)
N:sg
verb_2-gem
de
groß sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
körperliche Kraft
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Held
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
de
schlagen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Übelgesinnter
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
de
stark sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
de
Arm (Körperteil)
Noun.du.stabs
N.f:du
verb_3-lit
de
stark sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Arm; Kraft
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
kräftig sein (immer mit Körperteilen, meist vom Arm)
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Arm
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_2-lit
de
niederwerfen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
Feind
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_irr
de
stoßen; werfen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb
de
(Feinde) völlig vernichten
Inf
V\inf
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Frevler; Rebell
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
epith_king
de
Herr der Kronen (König)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
substantive
de
[leere Kartusche]
(unspecified)
N:sg
de
Der gute Gott, der Kräftige, mit großer Stärke, mit herauskommendem Arm, der die Krummherzigen schlägt, der mit starken Armen, mit starkem Krummschwert, mit kräftigem Arm, der seine Feinde niederwirft, der die Rebellen seines Vaters zum Ende bringt, der Herr der Erscheinungen, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/15/2022,
latest changes: 10/14/2024)
verb
de
[Verb]
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
sehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
D 7, 171.10
D 7, 171.10
substantive_masc
de
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
de
Sie […] ihr Gesicht/auf ihr, um die (Sonnen-)Scheibe zu sehen.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/28/2019,
latest changes: 10/14/2024)
D 7, 184.14
D 7, 184.14
verb_caus_3-lit
de
zufriedenstellen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Majestät (fem.)
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
de
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Herrin
(unspecified)
N.f:sg
place_name
de
Dendera
(unspecified)
TOPN
title
de
Reiniger (Priester)
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Gott
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
schön sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
verb_irr
de
geben
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Hand
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unspecified)
PREP
D 7, 184.15
D 7, 184.15
substantive_masc
de
Amulett
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
de
schmücken
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Majestät (fem.)
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_preposition
de
zugehörig zu
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive
de
Hals
(unspecified)
N:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
(Der Priester) der Goldenen der Herrin von Jwnt (namens) der ihre Majestät zufriedenstellt, Gottesreiniger für die, die schöner ist als die Göttinnen, der Amulette für die Große auf seinen Händen trägt, um ihre Majestät mit der Halskette zu schmücken:
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/04/2019,
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-lit
de
gehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Treppe
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
unter (etwas sein) (etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schutzamulett
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
de
schmücken
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Leib
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schönheit
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
de
Ich gehe auf der Treppe mit Schutzamuletten für das Auge des Re, um ihren Leib mit ihrer Vollkommenheit zu schmücken.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/04/2019,
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-lit
de
befördern
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
gods_name
de
Der die Länder vereinigt (Somtus)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schrein
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_substantive
de
prächtig
(unspecified)
N-adjz:m.sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
(sich) vereinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
D 7, 188.16
D 7, 188.16
substantive_masc
de
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
de
Ich habe Somtus in seinem prächtigen Schrein befördert, damit er sich mit seinem Ba am Himmel vereint.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/07/2019,
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-inf
de
bringen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
de
[Gefäß für Myrrhe]
(unspecified)
N.f:sg
3
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive
de
[ein Öl (vom Ti-schepes-Baum, Kampferöl?)]
(unspecified)
N:sg
verb_3-lit
de
süß sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Arm
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Laboratorium
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
einreiben
Inf
V\inf
para D 9, 130.6
substantive_masc
de
Körper
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Salbe (im Kult verwendet)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Wesen
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Die Djertu (Vorfahren oder Falkengötter)
(unspecified)
DIVN
preposition
de
beiderseits
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
er bringt dir die Gefäße mit tj-šps,
süß auf dem Arm des Horus, des Herrn des Laboratoriums,
um deine Glieder mit Salbe einzureiben, wie es sein soll,
und (die) der Ahnengötter an deinen beiden Seiten;
süß auf dem Arm des Horus, des Herrn des Laboratoriums,
um deine Glieder mit Salbe einzureiben, wie es sein soll,
und (die) der Ahnengötter an deinen beiden Seiten;
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 09/29/2024)
verb_4-inf
de
tragen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Räucherarm
(unspecified)
N.m:sg
4
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
de
göttlich machen
Inf
V\inf
para D 9, 130.7
substantive_masc
de
Gestalt
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_caus_3-lit
de
zufriedenstellen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
de
dich
(unspecified)
2sg.f
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[Bez. für Weihrauch]
(unspecified)
N.m:sg
de
er trägt für dich den Räucherarm um deine Statue göttlich zu machen,
er stellt dich mit Weihrauch zu[frieden];
er stellt dich mit Weihrauch zu[frieden];
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 09/29/2024)
verb_2-gem
de
ergreifen
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
D 7, 182.11
D 7, 182.11
substantive_fem
de
Sistrum
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_caus_3-lit
de
zufriedenstellen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
de
Ich habe das Naossistrum ergriffen, um dein Herz zufriedenzustellen.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/30/2019,
latest changes: 10/14/2024)
D 7, 198.2
D 7, 198.2
substantive_masc
de
Gouverneur
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
de
Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
epith_god
de
Weltschöpfer
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herrin
(unspecified)
DIVN
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
[Dendera]
(unspecified)
TOPN
verb_caus_3-lit
de
reinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
D 7, 198.3
D 7, 198.3
substantive_masc
de
Bild (eines Gottes)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
de
die Schöne
(unspecified)
DIVN
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Scheitel
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
de
räuchern
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Körper, Leib
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Kugel (von Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
de
reinigen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Weg
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
eintreten
(unspecified)
V(infl. unedited)
place_name
de
[Dendera]
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
de
Palast
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_2-lit
de
vollständig machen
(unspecified)
V(infl. unedited)
D 7, 198.4
D 7, 198.4
substantive_fem
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
de
(Der Priester namens) hochrangiger Gouverneur des Auges des Re, der Tochter des Weltschöpfers, der großen Gebieterin im Haus des Jubelns, der das Bild der Schönen am Scheitel reinigt, er hat ihren Leib mit Weihrauchkugeln beräuchert, der ihren Weg reinigt, um einzutreten in das Haus des Naossistrums, den Palast deines Kas, der vollständig ist in ḏt-Ewigkeit:
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/10/2019,
latest changes: 10/14/2024)
verb_caus_3-lit
de
räuchern
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive
de
Weg
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_3-lit
de
aufgehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
das Gold (Tjenenet u.a. )
(unspecified)
DIVN
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
betreten
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Heiligtum
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich beweihräuchere den Weg derer, die als Goldene aufgeht, um ihr Heiligtum zu betreten in nḥḥ-Ewigkeit.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/10/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.