Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
jri̯.n =f m 3 mn.w =f n (j)t(j) 〈=f〉 Jmn nb-ns.wt-tꜣ.wj jri̯.t n =f ḥw.t-nṯr šps(.j).t ḥr jm.j-wr.t n(.j) Wꜣs.t mnn.w n nḥḥ {nb} 〈r〉 ḏ.t m jnr-ḥḏ-nfr-n-rwḏ.t bꜣk.tj m nbw r-ꜣw =s swꜥb zꜣt.w =s m ḥḏ sbꜣ.PL 4 =s nb.PL m ḏꜥmw swsḫ.tj sꜥꜣi̯.tj wr.t smnḫ.tj ḏ.t sḥꜣbi̯.tj m mn.w pn ꜥꜣ{.w.PL} wr.t sꜥšꜣ.tj m tw〈t〉.PL n(.j.w) nb m mꜣt ꜣbw ꜥꜣ.t bjꜣ.t ꜥꜣ.t{t} nb.t 5 šps(.j).t smnḫ.w m kꜣ.t ḏ.t q〈ꜣ〉w =sn ḥr wbn r p.t stw.t =sn m ḥr.PL mj 〈j〉tn psd =f tp-dwꜣ.yt
(nämlich) das für ihn Errichten eines erhabenen Tempelbaues auf der Westseite von Theben,
eine Festung von der nḥḥ-Ewigkeit bis zur ḏ.t-Ewigkeit, aus weißem schönen Sandstein, ganz überzogen mit Gold,
sein Boden (kultisch) gereinigt mit Silber, alle seine Tore aus Elektron, sehr breit und groß gemacht, (in) Ewigkeit vortrefflich gemacht,
festlich gemacht mit diesem äußerst bedeutenden Denkmal (= die Stele selbst),
zahlreich ausgestattet mit Statuen des Herrn, aus Elephantine-Granit, wertvollem kristallinem Sandstein (und) allerlei erhabenen Edelsteinen, die vortrefflich ausgeführt waren als Werk für die Ewigkeit, (indem) ihre Höhe heller leuchtete als der Himmel, ihre Strahlen in den Gesichtern wie die Sonnenscheibe, wenn sie am Morgen aufleuchtet;
ꜥp{t}〈r〉.tj m ꜥḥꜥ.w n nb bꜣk m nbw ꜥꜣ.t ꜥšꜣ.t smn.w 6 〈sn〉.wt.PL ḫft-ḥr =s bꜣk m ḏꜥm stwt.tj r ꜣḫ.t jm.j(.t) p.t Rꜥ(w) ḥr wbn jm =s mr =s mḥ.w m ḥꜥpj-wr nb rm.PL ꜣpd.PL wꜥb 〈ḥtp〉.t.PL šnꜥ(.w) =s mḥ m ḥm.PL ḥm.t.PL 7 m ms.w.PL wr.PL n(.j).w ḫꜣs.t.PL nb.t n(.j).t ḥꜣq.t ḥm =f 〈ꜥrf〉.n 〈w〉ḏꜣ.PL =s bw-nfr n rḫ.tw tnw =sn pẖr.tj m dmj.w.PL n(.j.w) ḫꜣ~rw grg.w m ms.w.PL wr mnmn(.t) =s 8 mj šꜥj n(.j) {wṯz}〈wḏ〉b km =sn ḥḥ.PL ḥꜣ.t(j)t m-dj =s n(.j).t Tꜣ-Šmꜥ.w pḥ.wyt n(.j).t {n}〈Tꜣ〉-Mḥ.w
die Flaggenmasten ihm (dem Tempelgebäude) direkt gegenüber aufgestellt, verkleidet mit Elektron, so dass er (= der Tempel) dem Horizont am Himmel gleichkam, (und) Re, wenn er dort aufgeht;
sein Kanal war gefüllt mit der Großen Überschwemmung (d.h. dem Wasser daraus), ein Herr der Fische und Vögel, rein an Opferpflanzen;
sein Arbeitshaus voll von Dienern und Dienerinnen von den Kindern der Fürsten aller Fremdländer aus der Beute Seiner Majestät;
seine Vorratshäuser hatten Güter, deren Zahl man nicht kannte, aufgenommen;
er war umgeben von den Ortschaften der Syrer, die besiedelt waren mit den Fürstenkindern;
seine Herden waren wie der Sand des Ufers, sie machten Millionen voll;
das Vordertau Oberägyptens war/ist bei ihm (und) das Hintertau Oberägyptens.
jst ḥm =f wn sw mj Ptḥ ḥmw.w jb mj rs.j-jnb=f ḥr ḏꜥ〈r〉 zp.w.PL mnḫ.w.PL n jt(j) 〈=f〉 Jmn-Rꜥw nswt-nṯr.w jri̯.t n =f 9 bḫnj ꜥꜣ{.w.PL} wr.t ḫft-ḥr-n Jmn rn =s nfr jri̯.n ḥm =f Šzp.t-Jmn-wṯz.t-nfr=f s.t ḥtp n nb-nṯr.w m ḥ(ꜣ)b =f n(.j) jn.t m ẖn.t Jmn n(.j).t jmn.t(j)t n mꜣꜣ nṯr.PL jmn.tj(.w) ḏi̯ =f jsw 10 n ḥm =f m ꜥnḫ wꜣs
(nämlich im) für ihn Errichten eines sehr großen Pylons gegenüber von Amun, dessen schöner Name, den Seine Majestät kreiert hat, „Den-Amun-empfängt,-den-seine-Vollkommenheit-erhebt“ ist,
ein Ruheplatz des Herrn der Götter bei seinem Talfest, bei der Ausfahrt/Prozession des Amun zum Westen, zur Inspektion der Westgötter,
so dass er seine Majestät mit Leben und Macht belohnte.
Bauten im Luxortempel nswt-bj.tj nb-tꜣ.wj 𓍹Nb-mꜣꜥ.t-Rꜥw-jwꜥ.w-Rꜥw𓍺 zꜣ-Rꜥw nb-ḫꜥ.w 𓍹Jmn-ḥtp(.w)-ḥqꜣ-Wꜣs.t𓍺 sḥtp ḥr kꜣ.t n (j)t(j) 〈=f〉 Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-tꜣ.wj m Jp(.t)-rs.jt m jnr-ḥḏ-nfr-n-rwḏ.t swsḫ.tj sꜥꜣi̯.tj wr(.t) rḏi̯.w ḥꜣ.w 11 ḥr nfr =s jnb.PL =s m ḏꜥm {bꜣk}〈zꜣt〉.w =s m ḥḏ sbꜣ.PL =s nb.PL bꜣk m ꜥbꜥb jdb.PL n =s bḫn.t.PL =s tk{fp}〈n〉.w m ḥr.t sn.w(t) m sbꜣ.w.PL
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.