Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 48260
Search results: 41 - 50 of 105 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de [Negationswort]

    (unedited)
    PTCL

    verb_3-lit
    de müde werden

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged

de Es ist nicht ermüdet;

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/02/2022)


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-inf
    de (jmdn.) fahren, rudern

    (unspecified)
    V

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de müde werden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    869
     
     

     
     

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Barke des Re

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Ich bin ein stetig Rudernder, ohne zu ermüden, in der Barke des Re.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/10/2021)


    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de ganz, insgesamt

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de müde sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Glyphs artificially arranged

de Du bist ihr aller Herr, der sich mit ihnen abgemüht hat.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/15/2016)





    1-2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de müde sein

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vornehmer; hoher Beamter

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de gerecht; richtig; wahr

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Wie müde ist dieser wahre Beamte!

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/19/2023)





    Lücke
     
     

     
     




    9-10
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de müde sein; ermatten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [---] das Herz des Sohnes, den er liebt, ist [müde].

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/19/2023)

pꜣ nṯr 2cm zerstört qmꜣm ⸢ḫpr.t.PL nb.t ⸮⸢bjꜣ⸣y.t(j)? 4,3 1Q zerstört mnj.w jw.t[j] wrd mr[i̯] =f ⸢nfr.PL⸣-grḥ ⸢_⸣[__].y [__]m.PL 4,4 s[_]k[__].PL m ⸢jꜥḥ⸣ [ḏ]ꜣi̯[{.t}] 3,5cm zerstört [___].PL =f wr-jr.w n[_] msq[.t] 4,5 ca. 3cm zerstört, Zeichenreste ⸢nṯr.PL


    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    2cm zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schaffen; erzeugen; ersinnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de entstehen

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl

    adjective
    de alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    epith_god
    de Wunderbarer (Amun)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc




    4,3
     
     

     
     




    1Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Hirt

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    verb_3-lit
    de müde sein; ermatten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_3-inf
    de lieben; wünschen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Ende der Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸢_⸣[__].y
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    4,4
     
     

     
     




    s[_]k[__].PL
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mond

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de überqueren; durchziehen; (jmdn.) übersetzen (über/nach)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    3,5cm zerstört
     
     

     
     




    [___].PL
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_god
    de der mit großer Gestalt

    (unspecified)
    DIVN




    n[_]
     
     

    (unspecified)


    place_name
    de Mesqet (myth. Ort, Himmelsgegend)

    (unspecified)
    TOPN




    4,5
     
     

     
     




    ca. 3cm zerstört, Zeichenreste
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de O [vollkommener/großer (?)] Gott, der alles Gewordene erschaffen hat, Wunderreicher (?) [---] Hirte, der nicht müde wird, (d)er (dennoch) das Ende der Nacht liebt (?), [---] der [---]-Leute [---] als Mond, der überfährt [über ---] [---] seine [---], der von großer Gestalt, [---] (Region namens) Mesqet [---] Götter.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/07/2023)

Lücke ⸢wrḏ⸣ =f



    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de müde sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [---] er ist müde (?).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/25/2023)

13.3 wrd.w 3 sw r mtn r jdḥ.w



    13.3

    13.3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de müde sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    3
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de in einer Liste eintragen und zuweisen (?)

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sumpfgebiet des Deltas

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Er ist erschöpfter als jemand, der den Deltasümpfen zugewiesen (?) ist.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)





    1, 11
     
     

     
     


    5.1

    5.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Handwerker

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de nehmen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Queraxt (Dechsel)

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de müde sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Landmann]

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Jeder (Holz)handwerker, der mit dem Dechsel hantiert (wörtl.: den Dechsel greift), er ist müder als der (frondienstleistende) Feldarbeiter (mit der Hacke).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/26/2023)


    verb
    de nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de müde sein

    Neg.compl.w
    V\advz

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de werde du dessen nicht müde!

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Anja Weber, Sabrina Karoui (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)