Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 55500
Search results :
501 - 510
of
604
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_irr
Inf.t_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
de
Wir werden einen anderen (Mann) oder eine andere (Frau) (Rto. 90) als Ersatz stellen an (Rto. 91) ihrer statt, wobei wir sie nicht als Ersatz ausliefern werden (Rto. 92) an deren statt.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Kay Christine Klinger , Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 03/28/2020 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 50 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
nisbe_adjective_substantive
de
männlich (vom Geschlecht)
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
de
(Rto. 94) Wir werden sie bewahren vor jeglicher (böser) Magie eines (Rto. 95) jeden Zauberers (und) jeder (Rto. 96) Zauberin, wobei wir nicht zulassen werden, dass sie (die Zauberer und Zauberinnen) (in schädlicher Weise) ꜣḫ -zaubermächtig über (Rto. 97) sie sind.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Kay Christine Klinger , Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 03/28/2020 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 52 in co(n)text
Copy token ID
verb_caus_2-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_irr
Inf.t_Neg.bn jw
V\inf
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
de
(Vso. 47) Wir werden die Locke ihres Haares wachsen lassen, (Vso. 48) wobei wir nicht zulassen werden, dass sie ausfällt.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Kay Christine Klinger , Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 03/28/2020 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 83 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
Inf.t_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_irr
Inf.t_Neg.bn jw
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.spec.3sgm
V\tam.act:stpr
de
Wir (Vso. 65) werden es (das Ohr) hören lassen, wobei wir nicht zulassen werden, dass es taub (Vso. 66) wird.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Kay Christine Klinger , Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 03/28/2020 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 97 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_irr
Inf.t_Neg.bn jw
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
de
⸢Wir⸣ werden ⸢ihren⸣ jbḥ -Zahn ⸢gesund erhalten⸣ (Vso. 74), wobei wir nicht zulassen werden, dass er (aus)fällt.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Kay Christine Klinger , Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 03/28/2020 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 105 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_irr
Inf.t_Neg.bn jw
V\inf
Copy token ID
verb
SC.act.gem.3sgf
V\tam.act:stpr
de
Wir werden ihren nḏḥ.t -Zahn (Vso. 75) gesund erhalten, wobei wir nicht zulassen werden, dass er schmerzt.
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Kay Christine Klinger , Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 03/28/2020 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 106 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive
Noun.sg.stpr.2sgf
N:sg:stpr
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.pass.prefx.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
verb_3-lit
Inf_Aux.j.jri̯
V\inf
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Dein Herz soll nicht vernächlässigen, was alles gesagt wird, bis du erreicht werden wirst.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Josefine Bar Sagi , Anja Weber , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 07/28/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 21 in co(n)text
Copy token ID
verb_irr
Inf.t_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-lit
Inf_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
de
[in pseudoverbaler Konstruktion]
Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
AUX:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
de
(Rto. 90) Wir werden (einen) Gunst(erweis) für sie veranlassen (Rto. 91) vor Amun, Mut (und) Chons, wobei er/sie (die Amulettbesitzerin) dauern kann (Rto. 92) ohne einen Einschnitt/ohne Einschränkung (wörtl.: (und) er/sie (die Amulettbesitzerin) nicht getrennt/abgeschnitten sein wird).
Author(s) :
Anke Blöbaum ;
with contributions by:
Lutz Popko , Peter Dils , Svenja Damm
(Text file created : 04/21/2021 ,
latest changes : 10/12/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 54 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_irr
Inf_Aux.j.jri̯
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
place_name
(unspecified)
TOPN
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
{bn}
(unspecified)
—
Copy token ID
{jw}
(unspecified)
—
Copy token ID
={j}
(unspecified)
—
Copy token ID
verb_irr
Inf.t_Neg.bn jw
V\inf
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
de
Ferner folgendes - nach Theben bin ich nun zurückgekehrt, aber ich hatte dir doch gesagt: Ich will dich nicht mehr den Acker bestellen lassen.
Author(s) :
Ingelore Hafemann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 02/18/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-inf
Inf
V\inf
Copy token ID
1,58 = 1,x+23
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
de
"Ist denn, was unter (dem Kommando von) Smendes segelt, nicht auch ein ägyptisches Schiff und eine ägyptische Besatzung?
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Jessica Jancziak , Billy Böhm , Simon D. Schweitzer , Peter Dils , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 105 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).