Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 450114
Search results: 631 - 640 of 703 sentences with occurrences (incl. reading variants).

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de Aufmerksamkeit schenken

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf




    rto 8,7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de einrichten

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de (offener) Vorhof

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Langhornrind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de Jungtier; Kalb

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de [ein Kurzhornrind]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Langhornrind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Ziegenbock

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Ziegen

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Schwein

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Vogel (allg.); Geflügel (koll.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de leben

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de Gans (allg.); Graugans

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Mastgeflügel

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bläßgans

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,9
     
     

     
     

    substantive
    de Graugans

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Wasservögel]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [eine Ente ("mit grüner Brust")]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de [ein Bier (aus Datteln)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Gerstenmalz (zur Bierherstellung)]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dattel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de [eine Emmervarietät]

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,10
     
     

     
     

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feige

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Weintrauben

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive
    de Granatapfel

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de Apfel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Olive

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Moringa-Baum-Öl (Behenöl)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Moringa-Baum-Öl (Behenöl)

    (unspecified)
    N.m:sg




    rto 8,11
     
     

     
     

    adjective
    de süß; angenehm

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive
    de Sahne; Dickmilch

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [eine Matte]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Matte

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de befestigtes Haus; Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [ein Sichtschirm aus Flechtwerk]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Portikus

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Sichtschirm (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Gegenstand]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,12
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    {m}
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Schilfrohr

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de [Pflanze]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de Schilfrohr

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_fem
    de Laich

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de Fisch (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    adjective
    de verschieden; gemischt

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive
    de Papyrusblatt; Papyrus (als Material)

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Tinte

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schreibbinse

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schwarz

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Blei (Metall)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [ein mineralischer Stoff (ockerhaltig)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Auripigment

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Lapislazuli-Ersatz (Fayence, Glas)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de grüne Farbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de verschieden

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de Rauschrot (rotes Arsensulfit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Fayence

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,14
     
     

     
     

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    3sg.c

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de einfordern

    Inf.stpr.3pl_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schatzhaus

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    artifact_name
    de [Karnaktempel]

    (unspecified)
    PROPN

de Richte doch bitte dein Augenmerk darauf, zu veranlassen, dass (man) versorgt wird mit allen Dingen des Tempelbereichs, mit allen seinen Dingen, (also) mit Langhornrindern, Kälbern (?), Kurzhornrindern, ngꜣ-Rindern, Ziegenböcken und ihren Ziegen (?), Schweinen, lebenden Vögeln, -Gänsen, Mastgeflügel, (und) mit Blässgänsen (und) Graugänsen, mit Wasservögeln, "Grünbrüsten", Broten, Dattelbier, mit bšꜣ-Getreide, mit Datteln, Emmer, mit Feigen, Weintrauben, Granatäpfeln, Äpfeln, Oliven, frischem Behenöl, lieblichem Behenöl, frischem Fett, Dickmilch, Salböl, jdnjw-Matte(n), psš.t-Matte(n), {Burg(en), Portik(en)} 〈bḫn-Sichtschirm(en), sbḫ.t-Sichtschirm(en)〉, bqr-Gegenständen (oder mqr-Gegenständen?) aus Schilf, ḥnr-Pflanzen, Schilfrohr, Fischlaich (?), allerlei Fischen verschiedenster Art (wörtl.: allen gemischten Fischen), Papyrus, Tinte, (Schreib-)Binsen, Schwarzkupfer, Blei, Ocker(pigment), Auripigment, "Lapislazuli"-Glasfluss, verschiedenen Grünpigmenten, Realgar (?), Fayence, (also) mit allen Dingen, die man für das Schatzhaus des Tempels des Amunrasonther einfordert (oder: "hineinschüttet").

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de Aufmerksamkeit schenken

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf




    rto 8,7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de einrichten

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de (offener) Vorhof

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Langhornrind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de Jungtier; Kalb

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de [ein Kurzhornrind]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Langhornrind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Ziegenbock

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Ziegen

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Schwein

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Vogel (allg.); Geflügel (koll.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de leben

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de Gans (allg.); Graugans

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Mastgeflügel

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bläßgans

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,9
     
     

     
     

    substantive
    de Graugans

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Wasservögel]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [eine Ente ("mit grüner Brust")]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de [ein Bier (aus Datteln)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Gerstenmalz (zur Bierherstellung)]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dattel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de [eine Emmervarietät]

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,10
     
     

     
     

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Feige

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Weintrauben

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive
    de Granatapfel

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de Apfel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Olive

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Moringa-Baum-Öl (Behenöl)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Moringa-Baum-Öl (Behenöl)

    (unspecified)
    N.m:sg




    rto 8,11
     
     

     
     

    adjective
    de süß; angenehm

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive
    de Sahne; Dickmilch

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [eine Matte]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Matte

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de befestigtes Haus; Festung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [ein Sichtschirm aus Flechtwerk]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Portikus

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Sichtschirm (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [Gegenstand]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,12
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    {m}
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Schilfrohr

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de [Pflanze]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de Schilfrohr

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_fem
    de Laich

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de Fisch (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    adjective
    de verschieden; gemischt

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive
    de Papyrusblatt; Papyrus (als Material)

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Tinte

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schreibbinse

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schwarz

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Blei (Metall)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [ein mineralischer Stoff (ockerhaltig)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Auripigment

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Lapislazuli-Ersatz (Fayence, Glas)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de grüne Farbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de verschieden

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de Rauschrot (rotes Arsensulfit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Fayence

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,14
     
     

     
     

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    3sg.c

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de ausleeren

    Inf.stpr.3pl_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schatzhaus

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    artifact_name
    de [Karnaktempel]

    (unspecified)
    PROPN

de Richte doch bitte dein Augenmerk darauf, zu veranlassen, dass (man) versorgt wird mit allen Dingen des Tempelbereichs, mit allen seinen Dingen, (also) mit Langhornrindern, Kälbern (?), Kurzhornrindern, ngꜣ-Rindern, Ziegenböcken und ihren Ziegen (?), Schweinen, lebenden Vögeln, -Gänsen, Mastgeflügel, (und) mit Blässgänsen (und) Graugänsen, mit Wasservögeln, "Grünbrüsten", Broten, Dattelbier, mit bšꜣ-Getreide, mit Datteln, Emmer, mit Feigen, Weintrauben, Granatäpfeln, Äpfeln, Oliven, frischem Behenöl, lieblichem Behenöl, frischem Fett, Dickmilch, Salböl, jdnjw-Matte(n), psš.t-Matte(n), {Burg(en), Portik(en)} 〈bḫn-Sichtschirm(en), sbḫ.t-Sichtschirm(en)〉, bqr-Gegenständen (oder mqr-Gegenständen?) aus Schilf, ḥnr-Pflanzen, Schilfrohr, Fischlaich (?), allerlei Fischen verschiedenster Art (wörtl.: allen gemischten Fischen), Papyrus, Tinte, (Schreib-)Binsen, Schwarzkupfer, Blei, Ocker(pigment), Auripigment, "Lapislazuli"-Glasfluss, verschiedenen Grünpigmenten, Realgar (?), Fayence, (also) mit allen Dingen, die man für das Schatzhaus des Tempels des Amunrasonther einfordert (oder: "hineinschüttet").

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)


    preposition
    de wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de erreichen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Brief

    (unspecified)
    N.f:sg




    6.12
     
     

     
     

    preposition
    de zu (lok.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de empfangen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    adverb
    de oder

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





     
     

     
     

    preposition
    de (fort) von

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN





     
     

     
     

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Abgaben

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Personal

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     




    7.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    kings_name
    de Ramses-mery-Imen

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    verb_4-inf
    de erhaben sein; herrlich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN




    {•}
     
     

     
     

    preposition
    de unter (jmdm.) ("unter dem Stock")

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Sobald mein Brief dich erreicht,
{{nimmt ihr}} 〈〈nimmst du〉〉 die 50 Deben Kupfer in Empfang,
oder (auch) 100 Deben,
von dem Schreiber Raja,
für die Abgabe/Steuer des Hilfspersonals des Tempels des (Ramses Meri-Amun) LHG, geliebt von Re, des Ehrwürdigen in Heliopolis, das ihm unterstellt ist.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)




    rto 7,12
     
     

     
     


    note direkt vorher Werbung für den Schreiberberuf

    note direkt vorher Werbung für den Schreiberberuf
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Brief

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gelangen nach

    Inf_Aux.wnn
    V\inf

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de abreisen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg




    rto 8,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Steuerzahler

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Süden

    (unspecified)
    N

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Gefolgsmann des Karnaktempels

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    n
     
     

    (unedited)





    pr
     
     

    (unedited)





    Jmn-Rꜥ
     
     

    (unedited)





    nsw-nṯr.PL
     
     

    (unedited)


    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de beginnen (etwas zu tun)

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de (Steuer) einziehen

    Inf.t
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de Abgaben

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Hirt

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Opferplatte; Altar

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Blei (Metall)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wachs

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Garn

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de dickes Gewand

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de dünnes Leinen

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de dünnes Leinen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de Lendenschurz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de glatter Stoff (allg. Ausdruck)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Kleid

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de glatter Stoff (allg. Ausdruck)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Viergewebe; viereckiges Leinenstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Harz

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de [offizinell verwendete Frucht]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Johannisbrotfrucht

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de [ein Pflanze]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Binse (auch als Symbol für O.Äg.)]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive
    de Heu

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de Lattich

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Tierfell

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Salbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Ziegel

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de Sack

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive
    de [Material]

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Sandale

    Noun.du.stabs
    N.f:du




    rto 8,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Stab (zum Wandern u. Ä.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de Beutel

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive
    de Kleidung; Gewand

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Sahne; Dickmilch

    (unspecified)
    N

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [etwas Hölzernes (Brett, Balken)]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Balken

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Holz (allg.)

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Holzkohle

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pflichtabgabe

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de jeder der, jeder welcher

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    3sg.c

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de einfordern

    Inf.stpr.3pl_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schatzhaus

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    artifact_name
    de [Karnaktempel]

    (unspecified)
    PROPN

de Wenn mein Brief zu dir gelangt, sollst du zu den Besteuerten (?) nach Süden fahren, zusammen mit Ani, dem Gefolgsmann des Tempels des Amunrasonther, und du sollst beginnen, diese Steuer der Hirten (zugehörig zum) Altar des Amun einzuziehen, als (da wären) Kupfer, Blei, Bienenwachs, Honig, Garn, dicke Gewänd(er), Leinenstoff, sḏ-Gewänder aus gutem "oberägyptischen" Leinen, leinener glatter Stoff, glattes Vierfadengewebe, Harz, šꜣšꜣ-Früchte, Johannisbrot-Früchte, ḫy-Pflanzen, Binsen, Heu, Lattich, Tierhäute, Blöck(e) von Salbfett, Säcke aus/mit ḥmty-Material, Sandalen, Stäbe, Beutel, Kleider, (und) als (da wäre) Dickmilch, (und) als (da wären) Bretter (?) und Balken, (und) als (da wären) Holz und Holzkohle als Abgabe(n), (eben) alles das, was man für das Schatzhaus des Tempels des Amunrasonther einfordert (oder: "hineinschüttet").

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)




    rto 7,12
     
     

     
     


    note direkt vorher Werbung für den Schreiberberuf

    note direkt vorher Werbung für den Schreiberberuf
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Brief

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gelangen nach

    Inf_Aux.wnn
    V\inf

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de abreisen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg




    rto 8,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Steuerzahler

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Süden

    (unspecified)
    N

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Gefolgsmann des Karnaktempels

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    n
     
     

    (unedited)





    pr
     
     

    (unedited)





    Jmn-Rꜥ
     
     

    (unedited)





    nsw-nṯr.PL
     
     

    (unedited)


    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de beginnen (etwas zu tun)

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de (Steuer) einziehen

    Inf.t
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de Abgaben

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de Hirt

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Opferplatte; Altar

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Blei (Metall)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wachs

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Garn

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de dickes Gewand

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Leinenstoff

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de dünnes Leinen

    (unspecified)
    N.f:sg




    rto 8,3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de dünnes Leinen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de Lendenschurz

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de glatter Stoff (allg. Ausdruck)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Kleid

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de glatter Stoff (allg. Ausdruck)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Viergewebe; viereckiges Leinenstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Harz

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de [offizinell verwendete Frucht]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Johannisbrotfrucht

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de [ein Pflanze]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Binse (auch als Symbol für O.Äg.)]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive
    de Heu

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de Lattich

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Tierfell

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de Fett (vom Tier)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Salbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Ziegel

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_masc
    de Sack

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive
    de [Material]

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Sandale

    Noun.du.stabs
    N.f:du




    rto 8,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Stab (zum Wandern u. Ä.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de Beutel

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive
    de Kleidung; Gewand

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Sahne; Dickmilch

    (unspecified)
    N

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [etwas Hölzernes (Brett, Balken)]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Balken

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Holz (allg.)

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Holzkohle

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pflichtabgabe

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    rto 8,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de jeder der, jeder welcher

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    3sg.c

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de ausleeren

    Inf.stpr.3pl_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schatzhaus

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    artifact_name
    de [Karnaktempel]

    (unspecified)
    PROPN

de Wenn mein Brief zu dir gelangt, sollst du zu den Besteuerten (?) nach Süden fahren, zusammen mit Ani, dem Gefolgsmann des Tempels des Amunrasonther, und du sollst beginnen, diese Steuer der Hirten (zugehörig zum) Altar des Amun einzuziehen, als (da wären) Kupfer, Blei, Bienenwachs, Honig, Garn, dicke Gewänd(er), Leinenstoff, sḏ-Gewänder aus gutem "oberägyptischen" Leinen, leinener glatter Stoff, glattes Vierfadengewebe, Harz, šꜣšꜣ-Früchte, Johannisbrot-Früchte, ḫy-Pflanzen, Binsen, Heu, Lattich, Tierhäute, Blöck(e) von Salbfett, Säcke aus/mit ḥmty-Material, Sandalen, Stäbe, Beutel, Kleider, (und) als (da wäre) Dickmilch, (und) als (da wären) Bretter (?) und Balken, (und) als (da wären) Holz und Holzkohle als Abgabe(n), (eben) alles das, was man für das Schatzhaus des Tempels des Amunrasonther einfordert (oder: "hineinschüttet").

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL




    1.10
     
     

     
     

    verb
    de Acht geben auf

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Auftrag

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_irr
    de setzen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg

    preposition
    de vor

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de außerordentlich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N

    adjective
    de fest

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kupfer; Kupfererz; Erz (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du sollst bitte deine Aufmerksamkeit mit äußerster Präzision und fest wie Kupfer der Ausführung jedes Auftrags widmen, der dir auferlegt worden ist.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de Acht geben auf

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Stellung

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    adverb
    de außerordentlich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N




    1.5
     
     

     
     

    adjective
    de fest

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kupfer; Kupfererz; Erz (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du sollst bitte mit äußerster Perfektion und fest wie Kupfer/Bronze deine Aufmerksamkeit der Dienststelle Pharaohs LHG widmen, die du 〈inne〉hast.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/27/2021)


    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de herausnehmen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Dinge

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Sprecher; Übermittler

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de wiederholen (allg.)

    Inf
    V\inf

    artifact_name
    de Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)

    (unspecified)
    PROPN




    1.6
     
     

     
     

    adverb
    de außerordentlich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N

    adjective
    de fest

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kupfer; Kupfererz; Erz (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du sollst bitte die Sachen für {den Herold} 〈das zweite (wörtl.: die Wiederholung des)〉 Sedfest mit äußerster Perfektion und fest wie Kupfer herausnehmen lassen.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/27/2021)


    substantive_masc
    de Tür

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de die Türen sind 〈aus〉 Kupfer;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)


    particle
    de [in Briefformeln]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de ausführen, erfüllen

    Inf.t_Aux.mk
    V\inf

    substantive_fem
    de Auftrag

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb
    de beauftragen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de vorzüglich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de ordentlich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de tüchtig; sehr; ganz

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erz (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Folgendes: Schau, 〈ich〉 erfülle jeden Auftrag, den mein Herr in meine Aufmerksamkeit setzte, in größter Vortrefflichkeit und standhaft wie ein Fels (wörtl.: hart wie Erz).

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/13/2023)