Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4
de (und) Honig, indem er dessen (= des Honiggefäßes) Spitze umhüllt hat: Gut. Das bedeutet das […] von Besitztümern für ihn durch seinen Gott.
de (indem) seine [Stadtbewohn]er [um ihn] herumlaufen: [Gut.] Das bedeutet […].
de [indem er] Lotusblättern kaut: [Gut.] Das bedeutet Dinge, an denen sich sein Herz erfreut.
de indem er auf eine Zielscheibe schießt: [Gut]. Das bedeutet, dass ihm eine gute [Sache] geschehen wird.
de [indem] ihm Kupfer gegeben wird, mit […]: [Gut. Das bedeutet] Dinge, durch die er erhöht werden wird.
de [indem er] seine Frau gegenüber einem (anderen) verheiratetem Mann [erwäh]nt (?): Gut. Das bedeutet, dass das Böse, das ihn befallen hat, weichen wird.
de […] sein […]: Gut. […] großer […].
de indem sein Phallus groß ist: Gut. Das bedeutet eine Vielzahl seines Eigentums.
de indem er […] einen Bogen mit [seiner] Hand: Gut. Ihm wird ein hohes Amt gegeben werden.
de indem er (durch) einen Feind/gewaltsam (?) stirbt: Gut. Das bedeutet Leben nach dem [Tode] seines ⸢Vaters⸣.
(21) |
de (und) Honig, indem er dessen (= des Honiggefäßes) Spitze umhüllt hat: Gut. Das bedeutet das […] von Besitztümern für ihn durch seinen Gott. |
||
(22) |
de (indem) seine [Stadtbewohn]er [um ihn] herumlaufen: [Gut.] Das bedeutet […]. |
||
(23) |
de [indem er] Lotusblättern kaut: [Gut.] Das bedeutet Dinge, an denen sich sein Herz erfreut. |
||
(24) |
de indem er auf eine Zielscheibe schießt: [Gut]. Das bedeutet, dass ihm eine gute [Sache] geschehen wird. |
||
(25) |
de [indem] ihm Kupfer gegeben wird, mit […]: [Gut. Das bedeutet] Dinge, durch die er erhöht werden wird. |
||
(26) |
de [indem er] seine Frau gegenüber einem (anderen) verheiratetem Mann [erwäh]nt (?): Gut. Das bedeutet, dass das Böse, das ihn befallen hat, weichen wird. |
||
(27) |
de […] sein […]: Gut. […] großer […]. |
||
(28) |
de indem sein Phallus groß ist: Gut. Das bedeutet eine Vielzahl seines Eigentums. |
||
(29) |
de indem er […] einen Bogen mit [seiner] Hand: Gut. Ihm wird ein hohes Amt gegeben werden. |
||
(30) |
de indem er (durch) einen Feind/gewaltsam (?) stirbt: Gut. Das bedeutet Leben nach dem [Tode] seines ⸢Vaters⸣. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentences of text "Recto: Traumbuch" (Text ID OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OOJE2N5KYNAZ5HEVCBHGI233J4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).