Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d7854
Search results:
771 - 780
of
1018
sentences with occurrences (incl. reading variants).
undefined
(unedited)
(undefined)
verb
(unedited)
V
particle
(unedited)
PTCL
substantive_fem
(unedited)
N.f
verb
(unedited)
V
substantive_masc
(unedited)
N.m
place_name
(unedited)
TOPN
particle
(unedited)
PTCL
substantive_fem
(unedited)
N.f
undefined
(unedited)
(undefined)
preposition
(unedited)
PREP
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Das heißt, sie stand da, indem [ihre] Augen [w]einten wie ein Wolkenbruch, wie der Himmel bei einem Gewittersturm (wörtl. "wenn er im G. ist").
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
de
folgendermaßen: "Begib dich unverzüglich (wörtl. Laß dir kein Zögern) [an den Ort,] an dem dieses zahllose Heer (das) Lager [aufschlägt]!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
undefined
(unspecified)
(undefined)
längere Lücke
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Man erkannte nicht ihr Herumgehen, (weder), daß sie [...] noch (daß) sie eine Frau war.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive
(unspecified)
N
title
(unspecified)
TITL
preposition
(unspecified)
PREP
preposition
(unspecified)
PREP
de
Sie brachte in Erfahrung, daß es der Ägypter [..., der Fürst] Petechons [war, der an] der Spitze von ihnen [stand].
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
[tꜣ]
(unspecified)
—
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
[n]
(unspecified)
—
de
[Die Frau] des Propheten der Nebethetepet sagte:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
title
(unspecified)
TITL
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
"Dieser Sohn, den [sie] gebären wird, gib ihn dem Propheten, [seinem] Vater!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
particle
(unspecified)
PTCL
substantive
(unspecified)
N
de
"Möge es vor Re gesagt werden, daß unser Herz [zufrieden ist(?) ...] mit unseren Kindern!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
(unspecified)
N
place_name
(unspecified)
TOPN
de
"[...] eine Petition machen vor den Göttern von Heliopolis folgendermaßen: [... ...]"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
de
(indem sie) sprachen (d.h. mit den Worten): "Fürchte dich nicht!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
particle
(unspecified)
PTCL
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
de
folgendermaßen: Es geziemt sich nicht, wissen(?) zu lassen [... ...].
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).