Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 168860
Search results :
71 - 80
of
2253
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
interjection
(unedited)
INTJ
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m
Copy token ID
verb_4-inf
Verbal.adj.=3pl
V:ptcp.post-m.pl
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
O Lebende auf Erden, Versorgte, die der Gott liebt, die vorbeigehen werden an diesem Nekropolen-Grab:
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
de
Er möge sterbe und er möge das eherne Himmelsgewässer überqueren.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
Ich vereinte das Land mit dem, welcher nicht seine Fähre hatte.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Simon D. Schweitzer
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 05/17/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 19 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.pass.gem.sgm
V~ptcp.distr.pass.m.sg
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
verb_4-lit
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Verbal.adj.=3sgm
V:ptcp.post-m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
adverb
(unspecified)
ADV
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_4-inf
Verbal.adj.=3sgm
V:ptcp.post-m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_2-lit
Verbal.adj.=3sgm
V:ptcp.post-m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
verb_2-lit
Verbal.adj.=3sgm
V:ptcp.post-m.sg
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Einer, den der König liebt, einer der durch den Großen Gott versorgt ist, und einer, der schön in der Nekropole bestattet werden wird ist der, der, wenn er an [diesem] Grab vorbeigehen wird, sagen wird: 'Brot und Bier dem Geref, Gerufener als Jtji, der von Meret-ites Gemachte' und wenn er sagen wird: 'In der Tat, ich bin ein Würdiger, wie das, das über mich auf der Erde gesagt ist.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 10 in co(n)text
Copy token ID
substantive
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Deine Blumen zur Erde!
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Er möge anlanden in ... [und es möge geopfert werden in seinem Grab im] schönen [Westen (o.ä.)] für den Würdigen Izi.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 01/26/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
verb_4-inf
SC.n.act.prefx.nom.subj
V\tam.act-ant
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
verb_caus_2-lit
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
T/A-S/S 15 = 387
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stpr.2sgm
N.m:pl:stpr
de
Isis hat deinen Arm ergriffen, damit sie dich in den mnj.w -Schrein eintreten lasse, der die Erde schmückt (?), während deine Wachenden klagen.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
(unclear)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_2-lit
(unclear)
V
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
[Der Himmel öffnet sich, die Erde öffnet sich.] (?)
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/08/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
ḥfn.w -Schlange, ḥfnn.t -Schlange, höre auf ihn, höre auf die Erde, höre auf deinen Vater Geb.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Copy token ID
verb_4-inf
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Glyphs artificially arranged
de
Horus hat Seth gepackt und er hat ihn dir unter dich plaziert, damit er dich trage und unter dir bebe, wie die Erde bebt, indem du von ihm abgesondert bist in deinem Namen 'Abgesondertes Land'.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/15/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 17 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).