Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 850715
Suchergebnis: 1–7 von 7 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    3
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses des Richtens

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    Schreiber des Hüters des Mondes (?)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher des Hauses der Huau-Boote

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher des Hauses von Schy (?)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester des Re

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     
de
--Zerstörung-- der Hüter des Geheimnisses des Richtens --Zerstörung-- Schreiber des Hüters des Mondes(?), Vorsteher des Hauses der Huau-Boote, Vorsteher des Hauses von Schy, [Priester] des Re --Zerstörung--
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    Inf.gem
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Kleinvieh

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Wüste

    (unspecified)
    N.f:sg




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Re

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de
    Die Herzensfreude des Re (Sonnenheiligtum des Niuserre)

    (unspecified)
    PROPN




    3
     
     

     
     

    title
    de
    Wab-Priester

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    org_name
    de
    Die Plätze des Niuserre dauern (Pyramidenanlage des Niuserre)

    (unspecified)
    PROPN




    4
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de
    Vertrauter des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL




    6
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL




    7
     
     

     
     

    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL




    8
     
     

     
     

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ni-anch-Chnum

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Betrachten des Kleinviehs der Wüste (durch den) Priester des Re in 'Die Herzensfreude des Re' (Sonnenheiligtum des Niuserre), Wab-Priester des 'Die Plätze des Niuserre dauern' (Pyramidenanlage des Niuserre), Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes und Hüter des Geheimnisses, Vertrauter des Königs, ein von seinem Herrn Geliebter, Versorgter beim König, Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott, der Verwalter des Königsvermögens Ni-anch-Chnum.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ladina Soubeyrand, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    Inf.gem
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Kleinvieh

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Wüste

    (unspecified)
    N.f:sg




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Re

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de
    Die Herzensfreude des Re (Sonnenheiligtum des Niuserre)

    (unspecified)
    PROPN




    3
     
     

     
     

    title
    de
    Wab-Priester

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    org_name
    de
    Die Plätze des Niuserre dauern (Pyramidenanlage des Niuserre)

    (unspecified)
    PROPN




    4-5
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses seines Gottes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL




    6
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL




    7
     
     

     
     

    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL




    8
     
     

     
     

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Chnum-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Betrachten des Kleinviehs der Wüste (durch den) Priester des Re in 'Die Herzensfreude des Re' (Sonnenheiligtum des Niuserre), Wab-Priester des 'Die Plätze des Niuserre dauern' (Pyramidenanlage des Niuserre), Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes und Hüter des Geheimnisses seines Gottes, ein von seinem Herrn Geliebter, Versorgter beim König, Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott, der Verwalter des Königsvermögens Chnum-hetepu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    Titel
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Re

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de
    Die Herzensfreude des Re (Sonnenheiligtum des Niuserre)

    (unspecified)
    PROPN

    title
    de
    Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vertrauter des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Chnum-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Priester des Re im 'Die Herzensfreude des Re' (Sonnenheiligtum des Niuserre) und Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes, der Vertraute des Königs und Hüter des Geheimnisses Chnum-hetepu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Sz.4.3.2,oben1 ⸢ḥs⸣b Sz.4.3.2,oben2 ⸢ꜣpd⸣.w Sz.4.3.2,oben3 ⸢m⸣ pḥ.w Sz.4.3.2,oben4 Zerstörung ⸢m⸣ ⸢ḏ.t⸣ Sz.4.3.2,oben5 ḥm-nṯr-Rꜥw Sz.4.3.2,oben6 ⸢m⸣ ⸢Šzp.w-jb-rꜥw⸣ Sz.4.3.2,oben7-8 Zerstörung





    Sz.4.3.2,oben1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (mit Wurfholz jagen)

    Inf
    V\inf




    Sz.4.3.2,oben2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vogel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Sz.4.3.2,oben3
     
     

     
     

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sumpf

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Sz.4.3.2,oben4
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Papyrus

    (unspecified)
    N.f:sg




    Sz.4.3.2,oben5
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Re

    (unspecified)
    TITL




    Sz.4.3.2,oben6
     
     

     
     

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de
    Die Herzensfreude des Re (Sonnenheiligtum des Niuserre)

    (unspecified)
    PROPN




    Sz.4.3.2,oben7-8
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das (Wurfholz)Jagen der Vögel im Marschland, ... und im Papyrus(dickicht) ... (durch den) Re-Priester im Sonnenheiligtum des Niusserre ...
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    Titel
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Re

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de
    Die Herzensfreude des Re (Sonnenheiligtum des Niuserre)

    (unspecified)
    PROPN

    title
    de
    Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vertrauter des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ni-anch-Chnum

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Priester des Re im 'Die Herzensfreude des Re' (Sonnenheiligtum des Niuserre), Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes, Vertrauter des Königs und Hüter des Geheimnisses Ni-anch-Chnum.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    über dem Verstorbenen und seinem Sohn, beide mit zum Gebet erhobenen Armen nach links gewandt stehend

    über dem Verstorbenen und seinem Sohn, beide mit zum Gebet erhobenen Armen nach links gewandt stehend
     
     

     
     




    K1
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Geflügel

    (unspecified)
    N.m:sg




    K2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg




    K3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Geflügel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    rein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL




    K3/4
     
     

     
     

    title
    de
    Gehilfe

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc




    K4
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der ersten Priester

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Priester des Re

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de
    Nitokris I. (Gottesgemahlin)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_fem
    de
    Gerechtfertigte

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Balsamierungsstätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de
    PN/m(Lesung nicht sicher)

    (unspecified)
    PERSN




    K5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de
    Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL




    K6
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter

    (unspecified)
    N.m:sg




    K7
     
     

     
     

    preposition
    de
    bei

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    K8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL




    K8/9
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der ersten Priester

    (unspecified)
    TITL




    K9
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Schreiber des Gottesbuches

    (unspecified)
    TITL




    K10
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP




    K10/11
     
     

     
     




    tꜣ-nbw.[t]
     
    de
    [lesbares Textwort ohne eindeutige BWL-Zuweisung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    K11
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Möge er (= Re-Harachte) ein Totenopfer an Brot, Bier, Rindern und Geflügel geben: Bier, Rinder, Geflügel, jede gute und reine Sache 〈für〉 den Ka des Osiris, Gehilfen des Vorstehers der jm,j-ḫnt-Priester der Gottesverehrerin, Priesters des Re, Geheimnisträgers der Gottesgemahlin Nitokris, der Gerechtfertigten, in der Balsamierungsstätte, Psammetich(?), Sohnes des Obergutsverwalters der Gottesverehrerin Ibi, des bei Osiris, dem Großen Gott, Gerechtfertigten, und (für den Ka) seines Sohnes, den er liebt, des zꜣ-s,t-Priesters und Vorstehers der jm.j-ḫnt-Priester der Gottesverehrerin, des Schreibers des Gottesbuches des Amun-Re, des Herrn der Throne der Beiden Länder, für tꜣ-nbw.t Ibi, des Gerechtfertigten.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)