Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 79800
Search results :
11981 - 11990
of
15445
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
(
One of 4 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 ,
#3 ,
#4 )
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
verb_2-gem
(unspecified)
V
Copy token ID
j[_]ꜣ
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
de
...] sein Husten; bei seinem Kommen gibt es A[uswür]fe (?) von Erbrechen. oder: ...] sein Husten mit (?) Auswürfen (?) von Erbrechen, weil (?) er/es kommt.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 02/09/2017 ,
latest changes : 04/19/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
(
One of 4 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << ,
#3 ,
#4 )
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
verb_2-gem
(unspecified)
V
Copy token ID
j[_]ꜣ
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
de
...] sein Husten; bei seinem Kommen gibt es A[uswür]fe (?) von Erbrechen. oder: ...] sein Husten mit (?) Auswürfen (?) von Erbrechen, weil (?) er/es kommt.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 02/09/2017 ,
latest changes : 04/19/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
(
One of 4 reading variants of this sentence :
#1 ,
#2 ,
>> #3 << ,
#4 )
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
⸮nnj[_]ꜣ?
(unedited)
—
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
de
...] sein Husten; bei seinem Kommen gibt es A[uswür]fe (?) von Erbrechen. oder: ...] sein Husten mit (?) Auswürfen (?) von Erbrechen, weil (?) er/es kommt.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 02/09/2017 ,
latest changes : 04/19/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
(
One of 4 reading variants of this sentence :
#1 ,
#2 ,
#3 ,
>> #4 << )
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
⸮nnj[_]ꜣ?
(unedited)
—
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
de
...] sein Husten; bei seinem Kommen gibt es A[uswür]fe (?) von Erbrechen. oder: ...] sein Husten mit (?) Auswürfen (?) von Erbrechen, weil (?) er/es kommt.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 02/09/2017 ,
latest changes : 04/19/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 6 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
rʾ-4
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
rʾ-4
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
de
Emmermehl, 1/4 (Dja); Gerstenmehl, 1/4 (Dja); Dattelmehl, 1/8 (Dja);gngn.t -Pflanze, 1/8 (Dja); Gänsefett, 1/2 (Dja) (wörtl.: die Hälfte von 1/64 Oipe); [... ... ...
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 02/09/2017 ,
latest changes : 04/19/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 9 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
rʾ-4
(unedited)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
rʾ-4
(unedited)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
numeral
(unspecified)
NUM
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
rʾ-4
(unedited)
—
de
gngn.t -Pflanze, 1/8 (Dja); Emmermehl, 1/4 (Dja); Dattelmehl, 1/4 (Dja); Gerstenmehl, 1/8 (Dja); Gummiharz, 1/4 (Dja); [... ... ...]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 02/09/2017 ,
latest changes : 04/19/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 11 in co(n)text
Copy token ID
verb_3-lit
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
Noun.du.stabs
N:du
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
(es) werde gefiltert/durchgeseiht; (es) werde getrunken an 4 Tagen, lauwarm (wörtl.: in den beiden Temperaturen des Fingers).
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 02/09/2017 ,
latest changes : 04/19/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 18 in co(n)text
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Ein anderes/weiteres (Heilmittel/Rezept) für die Le[ber](??):
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 02/09/2017 ,
latest changes : 04/19/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 19 in co(n)text
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
rʾ-4
(unedited)
—
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
gngn.t -Pflanze, 1/4 (Dja); Mehl von [... ... ...
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 02/09/2017 ,
latest changes : 04/19/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 20 in co(n)text
Copy token ID
⸮nꜣ/n.t?
(unedited)
—
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
[Buch (?) mit (?)] Rezepten zum Vertreiben des Hustens in der Brust.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko
(Text file created : 02/09/2017 ,
latest changes : 04/19/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 21 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).