Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 101300
Search results: 121 - 127 of 127 sentences with occurrences (incl. reading variants).

(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Götterbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    D 8, 98.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de städtisch

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    verb_2-lit
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gestalt (eines Gottes)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Goldhaus (Werkstatt, Kultraum)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de bekleiden

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de geheim

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Brust

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de vernichten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Plan

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de irgendein

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de blicken

    (unspecified)
    V


    D 8, 98.7
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de (jmdn./etwas) sehen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Deren Eigenschaft der Schutz ist

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de gehen (nach)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de verborgene Stätte (besonders von der Unterwelt)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Tempel des Osiris

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de ziehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 98.8
     
     

     
     

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Tempelgemach]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wachender

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg


    [___]
     
     

    (unedited)


    epith_god
    de die beiden Schwestern (Göttinnenpaare, meist Isis u. Nephthys)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Freude

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Schutz der Erde (ein fester ritueller Ausruf)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    D 8, 98.9
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Der Priester namens) Horus, er ist ein Götterbild des Stadtgottes, der bei den großen Abbildern des Goldhauses eintritt, der den Leib bekleidet, der mit geheimnisvoller Brust, der nicht irgendwelche Pläne zerstört, man sieht ihn, der die sꜣw-n.sn sieht im Haus des Jubelns, der zum verborgenen Ort des Hauses des Osiris geht, der in Frieden zum Gemach zieht in Leben und Macht, der Wachsame des Großen/Fürsten […]; die beiden Schwestern sind in Jubel und in An[betung], weil er kommt.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/27/2020, latest changes: 10/20/2022)

(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Götterbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    D 8, 98.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de städtisch

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    verb_2-lit
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gestalt (eines Gottes)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Goldhaus (Werkstatt, Kultraum)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de bekleiden

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de geheim

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Brust

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de vernichten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Plan

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de irgendein

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de blicken

    (unspecified)
    V


    D 8, 98.7
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de (jmdn./etwas) sehen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Deren Eigenschaft der Schutz ist

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de gehen (nach)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de verborgene Stätte (besonders von der Unterwelt)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Tempel des Osiris

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de ziehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 98.8
     
     

     
     

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [Tempelgemach]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wachender

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg


    [___]
     
     

    (unedited)


    epith_god
    de die beiden Schwestern (Göttinnenpaare, meist Isis u. Nephthys)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Freude

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Schutz der Erde (ein fester ritueller Ausruf)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP


    D 8, 98.9
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Der Priester namens) Horus, er ist ein Götterbild des Stadtgottes, der bei den großen Abbildern des Goldhauses eintritt, der den Leib bekleidet, der mit geheimnisvoller Brust, der nicht irgendwelche Pläne zerstört, man sieht ihn, der die sꜣw-n.sn sieht im Haus des Jubelns, der zum verborgenen Ort des Hauses des Osiris geht, der in Frieden zum Gemach zieht in Leben und Macht, der Wachsame des Großen/Fürsten […]; die beiden Schwestern sind in Jubel und in An[betung], weil er kommt.

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 08/27/2020, latest changes: 10/20/2022)


    verb
    de erwachen, wecken

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de verbergen; geheim halten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herr; Besitzer (von etwas)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged

de Dein Name wird erweckt werden in "die, die ihren Herren verbirgt".

Author(s): Susanne Töpfer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/06/2023)


    substantive_masc
    de Gestalt, Gemachtes (als Produkt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Berechnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de heilig sein

    (unspecified)
    V


    Opet 198.1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verbergen

    (unspecified)
    V


    2Q
     
     

     
     

fr toutes ses formes sont d'après les règles, étant sacré et caché [...].

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb_3-lit
    de (sich) verhüllen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de vor (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de geheim halten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Schlimmes

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Der sich (aber) verhüllt vor der Gesundheit, der alles Schlimme geheim hält, das ist Seth!

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)


    verb_2-lit
    de erkennen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de geheim halten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Schlimmes

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de erkennen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de (Vieh) verschneiden

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Erkennen dessen, der [das Schlimme] geheim hält (Seth?) (und) erkennen dessen, den Sachmet verschnitten hat.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)


    verb_3-lit
    de geheim halten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_3-lit
    de verbergen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de Gestalt

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Falke

    (unspecified)
    N.m:sg

de er möge ihn verhüllen, er möge ihn verbergen, indem deine Gestalt im Himmel ist wie der Horusfalke.

Author(s): Andreas Pries; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 09/21/2022, latest changes: 10/03/2022)