Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 168860
Search results:
1681 - 1690
of
2253
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Rto. 26,15a
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
en
They have brought (you) height, (so that) you illuminate that which is hidden in the darkness, (so that) you support what the earth surrounds.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils
(Text file created: 06/21/2022,
latest changes: 10/27/2023)
continuation mark
between Rto. 26,13b and Rto. 26,14b
continuation mark
verb_3-inf
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
SC.t.act.ngem.2sgm
V\tam.act-compl:stpr
continuation mark
continuation mark
between Rto. 26,13b and Rto. 26,14b
between Rto. 26,13b and Rto. 26,14b
continuation mark
continuation mark
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Rto. 26,15b
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
en
They have brought (you) height, (so that) you illuminate that which is hidden in the darkness, (so that) you support what the earth surrounds.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils
(Text file created: 06/21/2022,
latest changes: 10/27/2023)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
en
There is no mouth devoid of him, in what exists on earth, the one whom Re has taken away from you.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils
(Text file created: 06/21/2022,
latest changes: 10/27/2023)
gods_name
(unspecified)
DIVN
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
en
Re, the ram of the rams of all lands found him/it/recognised to be good.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils
(Text file created: 06/21/2022,
latest changes: 10/27/2023)
substantive_masc
SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
en
Your form does not exist in heaven or on earth.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils
(Text file created: 04/27/2022,
latest changes: 10/24/2023)
particle
de
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
AUX:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
en
You are destined for the land of your city Memphis,
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko
(Text file created: 05/30/2022,
latest changes: 10/25/2023)
verb_3-inf
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
Inf_Neg.nn
V\inf
substantive_fem
Noun.pl.stpr.2sgm
N.f:pl:stpr
en
I have traversed heaven and earth, without retreating/going away (from) your paths.
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Burkhard Backes, Peter Dils, Lutz Popko
(Text file created: 05/30/2022,
latest changes: 10/25/2023)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive
(unspecified)
N
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Mein Herz meiner Mutter - zweimal -, mein Brustorgan meiner Existenz auf Erden, stehe nicht gegen mich als Zeuge auf!
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/02/2019)
de
Auf Erden möge ich dauern!
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/02/2019)
verb_3-lit
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich habe die Erde geöffnet.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/14/2020)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).