Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 11/19/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 11/19/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 11/19/2018,
latest changes: 10/14/2024)
deSie (die Libationsgewässer) sind rein für Mut, die Große, die Herrin von Ischeru, für Mut in jedem ihren Namen, 〈〈für〉〉 Sachmet, die Große, geliebt von Ptah, für Bastet, die Herrin von Anchtaui (= Memphis), für Maat, die Tochter des Re, für die Renenutet des Hauses/Tempels des Amun, deren Stellung weiter vorn ist als (die aller) Götter,
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 11/19/2018,
latest changes: 10/14/2024)
deVerfasst vom Umrißzeichner des Amun in der Stätte der Wahrheit (= Deir el-Medina), dem Vorlesepriester des Amun bei allen seinen Festen, {{(Personenname)}}.
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: 11/19/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
de[Beischrift über der 1. Reihe Gefangener von unten hinter dem König] [§64] Gesamtheit der Großen (= Fürsten) des Landes Chatti, die Seine Majestät LHG (= Ramses II.) als Kriegsgefangene zum Tempel seines Vaters Amun herbeigebracht hat: Dardana, Pidasa, Ka⸢rkemisch⸣, Masa, Lukku.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
de[Beischrift über König und den Metall-Gefäßen] [§92] Vorführen der Metallgefäß-Tribute für seinen Vater Amun-Re, den König aller Götter, durch den König, Herrn Beider Länder, Herrn des Rituals als das, was sein starkes Sichelschwert/Arm erbeutet hatte, Herrn Beider Länder Usermaatre-setepenre, Herrn der Kronen Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist wie Re, dessen Stärke Amun vergrößert hat.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by: Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: 12/03/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).