Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 50270
Search results: 41–50 of 58 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    vso 3,3
     
     

     
     

    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    kauen; verzehren

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive
    de
    Strafe

    (unspecified)
    N:sg

    verb_2-gem
    de
    quälen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Du sollst (an) einer quälenden Strafe (zu) kauen (haben).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de
    kauen; verzehren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Wurm

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Zahn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
der Wurm hat seinen Zahn angefressen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de
    verzehren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Schakal

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     
de
(denn) die Schakale haben sie gefressen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de
    verzehren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Nut

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Nut hat ihre Kinder aufgefressen.
Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/23/2022, latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-lit
    de
    kauen; verzehren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Knochen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Katze

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    faulen; verwesen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Du hast einen Knochen einer verwesenden Katze verschlungen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    [Verb]

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Knochen

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    von (partitiv);

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Knochenmark

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    kauen; verzehren

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    an [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr




    x+2,14
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    machen; tun

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Abscheu; Frevel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    person_name
    de
    Re

    (unspecified)
    PERSN
de
[Einer, der sagen wird], er sei in [seine] Knochen [___], damit er von seinem Mark essen (und) an seinem [Fleisch] (x+2,14) nagen kann, hat getan, was Re verabscheut.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/28/2017, latest changes: 10/14/2024)


    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    mit dem Kopf nach unten sein; hinabsinken

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in; an; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Knochen

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    von (partitiv);

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Knochenmark

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    kauen; verzehren

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in; an; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Körper; Leib; Fleisch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    jeder; alle;

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    x+13,6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen; tun;

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Abscheu; Frevel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Einer, der sagen wird, er wolle hinabsinken in seine (scil. Psammetichs) Knochen, von seinem Mark (oder: Kopf?) essen (und) an seinem ganzen Fleisch nagen, (x+13,6) hat getan, was Re verabscheut.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/28/2017, latest changes: 10/14/2024)

jw =s (ḥr) wšꜥ [__].PL ⸮qsn? Rest der Zeile zerstört


    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.3sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    verzehren

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de
    [maskulines Substantiv]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    schwierig; schlimm

    Adj.plm
    ADJ:m.pl




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Sie verschlingt [---] bedrängt [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb
    de
    den Kampf aufnehmen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zusammen mit (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    (Beute) zerreißen (von Tieren)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    x+7,4
     
     

     
     

    particle_enclitic
    de
    [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kater

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    männlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Verbrecher

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Herit-menedj

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Er hatte den Kampf aufgenommen zusammen mit seinem Sohn, (wobei) er die Verbrecher als Kater geradezu zerriß in der Nekropole von Ment (auf dem Gebel el Achmar).
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)


    verb_3-inf
    de
    herausnehmen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de
    kauen; verzehren

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Einer

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de
    davon

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Wärme

    Noun.du.stabs
    N:du

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.dum
    PREP-adjz:m.du

    substantive_masc
    de
    Finger

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Es) werde (heraus- / vom Feuer) genommen; eines davon werde lauwarm zerkaut.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/09/2017, latest changes: 10/14/2024)