Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 123760
Search results: 51 - 60 of 130 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    substantive
    de Aufruhr

    (unspecified)
    N

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem




    12, 13
     
     

     
     

    verb_irr
    de setzen

    Rel.form.ngem.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de durch (ein Land)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Krach

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Störenfried, Streitsüchtiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N

en (but) what you would put throughout the land is uproar, together with noise and tumult!

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/31/2023)





    vso 2,2
     
     

     
     

    verb
    de begrüßen; huldigen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gesicht; Ansicht; Aufmerksamkeit; Vorderseite

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Iah-Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de niederreißen, beseitigen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de östlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

de Gegrüßt seist du, Jah-Thot, der (du) den Aufruhr am östlichen Himmel beseitig(s)t!

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 02/19/2019, latest changes: 10/30/2023)


    substantive
    de Stimme; Geräusch

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Klage; Wehgeschrei

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    1,3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. 5 cm
     
     

     
     

de Ein Klageschrei ist [im Himm]el, Unruhe ist [auf der Erde, ... ... ...]

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)


    verb
    de begrüßen

    Partcp.pass.prefx.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr




    1,4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.m.]

    (unspecified)
    dem.m.pl





     
     

     
     

    gods_name
    de Krankheitsdämonen (mit Messern); Messerdämon (?)

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de Vorreiter, Vorgänger

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.gem.plm
    V~ptcp.distr.act.m.pl

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bote

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de in; durch (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gau; Bezirk

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen, anrichten

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl




    1,5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Gemetzel; Unheil

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de erzeugen, verursachen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de eilig durchlaufen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de durch (ein Land)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ägypten

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_3-inf
    de schießen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de Pfeil

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





     
     

     
     

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de erblicken

    Rel.form.ngem.sgm.3pl
    V\rel.m.sg:stpr




    1,6
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    adverb
    de von fern (in der Ferne)

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     

de Seid gegrüßt, o ihr Götter, Messerdämonen, Vorhut der Sachmet, die aus dem Auge des Re stammen, Boten überall in den Gauen, die Gemetzel veranstalten, die Unruhe stiften, die im Land (oder: auf der Erde) herumstromern und ihre Pfeile mit/aus ihrem Maul verschießen gegen den, den [sie] von Ferne erspähen:

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/04/2022)





    vso 4
     
     

     
     


    vorher steht ein Liebeslied

    vorher steht ein Liebeslied
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de o

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Steinblock

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    vso 5
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de mahlen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de schwarze Augenschminke (Bleiglanz)

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     




    vso 6
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de o

    (unspecified)
    art:m.sg

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de o

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de sicherer Platz, Rückzugsort

    (unspecified)
    N.f:sg




    vso 7
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Soldat

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de (jmdn.) fahren; rudern

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zur (Zeit von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Krieg

    (unspecified)
    N




    ⸮•?
     
     

     
     




    vso 8
     
     

     
     

    substantive
    de Stimme

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hinter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    demonstrative_pronoun
    de o

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_masc
    de Meißel

    (unspecified)
    N.m:sg




    vso 9
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    personal_pronoun
    de sie/es [Präs.I-Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de schaffen

    Inf_Neg.bn tw= (jwnꜣ)
    V\inf





     
     

     
     

    verb_2-lit
    de herankommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP




    vso 10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de O Stein zum Mahlen von Bleiglanz, o großer Gott, der im Himmel ist, o Rückzugsort eines Soldaten im Krieg, menschliche Stimme hinter den Rindern (?), o Meißel, der nicht (zu hart) arbeitet, komm du auf jede (Nennung deines) Namens!

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/24/2023)


    verb_3-lit
    de entstehen; existieren

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de nördlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Wehe!; Achtung! (Ausruf)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de im Inneren

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kapelle; Schrein

    (unspecified)
    N.m:sg

de Es wird ein Unwetter im nördlichen Himmel ausbrechen und Wehschreie im Inneren der Kapelle!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)


    verb_3-lit
    de ausgeprägt, zutreffend sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Weinen

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (etwas) beginnen, (etwas) anfangen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de Stimme; Zank

    (unspecified)
    N

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

de Ausgeprägt ist das Weinen im ganzen Land, weil das Gebrüll und der Unfriede beginnt.

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)


    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m

    adjective
    de vorsichtig (von Kalendertagen)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_fem
    de Geburt

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem





     
     

     
     




    2,12
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (etwas) beginnen, (etwas) anfangen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (etwas) beginnen, (etwas) anfangen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_3-inf
    de machen; erlassen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Gesetz; Vorschrift

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    gods_name
    de Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de Tag 3: Kämpferisch! Die Geburt des Seth ist es, als der Aufruhr begann, als das Erlassen der Gesetze der großen Neunheit begann.

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)


    verb_2-lit
    de entfernen, vertreiben, vertilgen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Wut

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N

de Für dich hat er Wüten und Aufruhr beseitigt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

x+4 1Q ẖnn.w zerstört





    x+4
     
     

     
     




    1Q
     
     

     
     

    substantive
    de Störung

    (unspecified)
    N




    zerstört
     
     

     
     

de […] Störung […]

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Text file created: 09/17/2021, latest changes: 10/25/2023)