Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d2598
Search results: 81 - 90 of 93 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    gods_name
    de Anubis

    (unedited)
    DIVN

    verb
    de fassen, greifen

    (unedited)
    V

    preposition
    de [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Seite

    (unedited)
    N.f

    relative_pronoun
    de [Relativparitkel:] welcher, der (= UUUntyEEE = #t+ete#t-)

    (unedited)
    REL

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Gerechter, Gerechtfertigter

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de auf

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

de indem Anubis sie (die Waage) an der Seite, an der die Maat-Göttinnen stehen, anfaßt,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)



    I,22
     
     

     
     

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de selbst

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL

    gods_name
    de Anubis

    (unedited)
    DIVN

    verb
    de fassen, greifen

    (unedited)
    V

    preposition
    de zum Objektsanschluß bei Dauerzeit

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Hand

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de Der Mann selbst, indem ihn Anubis bei der Hand nimmt.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)

12 ı͗mḥ =w nꜣ langeLücke



    12
     
     

     
     

    verb
    de fassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)


    langeLücke
     
     

     
     

de Sie ergriffen die (Pl.) [... ...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unspecified)
    PRO

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de erobern

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Land (konkret)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der ..?.., e[r ist es,] der das Land in Besitz genommen hat.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de [Imperativ von ı͗r] mache!

    (unedited)
    V

    adjective
    de Erster

    (unedited)
    ADJ

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de erobern

    (unedited)
    V

de "Sei der erste, um zu erobern!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/16/2023)


    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de glänzen

    (unspecified)
    V


    XVIII,25
     
     

     
     

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stahl

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von ... an

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Griff (des Schwerts)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de fassen (= UUUmHEEE)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive
    de Spitze(?)

    (unspecified)
    N

de indem es gl[änzte von St]ahl von seinem Griff an bis zu seiner Spitze,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/13/2019)



    XVIII,26
     
     

     
     

    particle
    de [für ı͗w des Umstandssatzes]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de fassen (= UUUmHEEE)

    (unspecified)
    V

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Lanze (= nw)

    (unspecified)
    N.m:sg


    [n]
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de ...

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Arabien

    (unspecified)
    TOPN

de [indem er] eine Lanze [von] ..?.. von Arabien [hielt],

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/13/2019)

XXI,15 ⸢r⸣ pꜣ tꜣ ı͗w =f ẖr ⸮⸢ꜣ⸣_? lange Lücke mḥṱ



    XXI,15
     
     

     
     

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de voll von, in Zustand von

    (unspecified)
    PREP


    ⸮⸢ꜣ⸣_?
     
     

    (unspecified)



    lange Lücke
     
     

     
     

    verb
    de fassen, greifen

    (unspecified)
    V

de zur Erde, indem er (bzw. sie: die Erde?) mit [... ... ...] ergreifen

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/13/2019)

ı͗mḥṱ Rest der Zeile verloren


    verb
    de fassen (= UUUmHEEE)

    (unspecified)
    V


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de "Ergreife [... ... ...]"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)


    particle
    de bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    relative_pronoun
    de (Form von ntj), vlg. auch ntj-ı͗r

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de fassen, greifen

    (unspecified)
    V

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de [Bildeelement des Aoristes]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de wünschen, verlangen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de hinter, nach

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Jede Frau, die du ergreifen wirst, wird nach dir [verlangen].

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)