Identifiant de phrase 4Y662OCYVNEALOEZ2JA6OJUZ2U


Sun disk with uraeus in front of king's crown, facing towards the king Below the sun disk Vertical column, facing right

Sun disk with uraeus in front of king's crown, facing towards the king Below the sun disk 26,6 Vertical column, facing right ḏi̯ 〈=f〉 ꜥnḫ nb ꜣw.t-jb nb




    Sun disk with uraeus in front of king's crown, facing towards the king

    Sun disk with uraeus in front of king's crown, facing towards the king
     
     

     
     



    Below the sun disk

    Below the sun disk
     
     

     
     





    26,6
     
     

     
     



    Vertical column, facing right

    Vertical column, facing right
     
     

     
     


    verb_irr
    en
    to give

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    en
    he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    en
    life

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    en
    all

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive
    en
    joy

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    en
    all

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
en
[26,6] (As) 〈he〉 gives all life (and) all joy.
Auteur(s): Ariel Singer (Fichier texte créé: 26.07.2022, dernières modifications: 10.04.2025)

Commentaires
  • For this reconstruction and the assessment of the construction as circumstantial related to the solar disk, see OIP 102, p. 42, n. a.

    Auteur du commentaire: Ariel Singer (Fichier de données créé: 28.07.2022, dernière révision: 28.07.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: 4Y662OCYVNEALOEZ2JA6OJUZ2U
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4Y662OCYVNEALOEZ2JA6OJUZ2U

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ariel Singer, Identifiant de phrase 4Y662OCYVNEALOEZ2JA6OJUZ2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4Y662OCYVNEALOEZ2JA6OJUZ2U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4Y662OCYVNEALOEZ2JA6OJUZ2U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)