Sentence ID DTRYZK3KSBHSNO4DNPVGJ5C7TY


Amd. 418 mdw =k rꜥw n wsjr



    Amd. 418
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    sprechen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Du sprichst, GN/Re zu GN/Osiris.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: DTRYZK3KSBHSNO4DNPVGJ5C7TY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/DTRYZK3KSBHSNO4DNPVGJ5C7TY

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID DTRYZK3KSBHSNO4DNPVGJ5C7TY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/DTRYZK3KSBHSNO4DNPVGJ5C7TY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/DTRYZK3KSBHSNO4DNPVGJ5C7TY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)