Satz ID EU67EZNNHBDK7HHJ4WDEP66XS4
verb
[Verb]
(unspecified)
V
preposition
an
(unedited)
PREP
substantive_fem
Auge
(unspecified)
N.f:sg
adjective
welcher nicht (neg. Rel.Pron)
(unspecified)
ADJ
verb_3-lit
mischen
(unspecified)
V
substantive_masc
Gabe
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
vernichten
(unspecified)
V
substantive_masc
Sündhaftes
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
Same des Stieres
(unspecified)
DIVN
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Ptolemaios VI.]
(unspecified)
ROYLN
der mit losgelöstem (?) Auge, der unbestechlich ist, der die Sünde dieses Landes beseitigt. Der Herr des Samens des Stieres (= Ma'at) 𓍹Erbe der Theoi epiphaneis, den Ptah-Chepre erwählt hat, der die Ma'at des Amun-Re ausführt𓍺.
Autor:innen:
Daniel von Recklinghausen;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 14.08.2019,
letzte Änderung: 05.10.2022)
Kommentare
-
Vgl. die Parallele in Esna VI, Nr. 514.6
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
EU67EZNNHBDK7HHJ4WDEP66XS4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EU67EZNNHBDK7HHJ4WDEP66XS4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Daniel von Recklinghausen, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID EU67EZNNHBDK7HHJ4WDEP66XS4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EU67EZNNHBDK7HHJ4WDEP66XS4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/EU67EZNNHBDK7HHJ4WDEP66XS4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.