معرف الجملة IBUBd0L4MFWxAkELkyWPOrtkAWQ
verb_4-lit
trauern
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Std12Sz93GötterBeischrZ9
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
gods_name
GN/Osiris
(unspecified)
DIVN
preposition
nachdem
(unspecified)
PREP
Std12Sz93GötterBeischrZ10
verb_3-inf
herauskommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Totenreich
(unspecified)
N.f:sg
Sie betrauern Osiris, nachdem herausgekommen ist Re aus dem Totenreich.
Std12Sz93GötterBeischrZ8
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Elke Freier & Doris Topmann؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Daniel A. Werning،
Doris Topmann
؛
(تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٣٠)
معرف دائم:
IBUBd0L4MFWxAkELkyWPOrtkAWQ
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0L4MFWxAkELkyWPOrtkAWQ
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، Doris Topmann، معرف الجملة IBUBd0L4MFWxAkELkyWPOrtkAWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0L4MFWxAkELkyWPOrtkAWQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0L4MFWxAkELkyWPOrtkAWQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.