Satz ID IBUBd0t4Y9hv40cWnRpIBYWXpWc
Kommentare
-
corresponds to Elephantine instead of Abydos.
-
The reading of the last sign as mnḫ,t is uncertain, cf. Eichler 1993: 96, no. 204 and Habachi 1957: 61, fig. 2.
-
fraglich. Eichler (1993: 96, no. 204) reads bꜣ-šmꜥ nfr. However, there are no traces of bꜣ on the inscription (cf. Habachi 1957: 61, fig. 2). On the contrary, šmꜥ nfr "good thin cloth" is well attested in Old Kingdom offering lists.
-
Singular : der Jüngling
-
Habachi reads rḏ nsw m ḥtp "May the king graciously give". However, the spelling of the verb rḏi̯ used as a subjunctive verb form is ḏ instead of rḏ, which can be taken as the past participle of the verb rḏi̯. The English translation is based on this reading: nsw rḏ m ḥtp Jnp,w 〈rḏ〉 m ḥtp
Persistente ID:
IBUBd0t4Y9hv40cWnRpIBYWXpWc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0t4Y9hv40cWnRpIBYWXpWc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID IBUBd0t4Y9hv40cWnRpIBYWXpWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0t4Y9hv40cWnRpIBYWXpWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0t4Y9hv40cWnRpIBYWXpWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.