Satz ID IBUBd0t4Y9hv40cWnRpIBYWXpWc
1
verb_irr
geben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
König
(unspecified)
N:sg
preposition
als [Zustand,Weise]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Opfergabe
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
geben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
GN/Anubis
(unspecified)
DIVN
preposition
als [Zustand,Weise]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Opfergabe
(unspecified)
N.m:sg
2
substantive_masc
Jüngling
(unedited)
N.m(infl. unedited)
title
Verwalter des Palastes
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
Landleiter
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
Vorsteher von Elephantine
(unedited)
TITL(infl. unedited)
title
[Titel]
(unspecified)
TITL
3
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
4
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
grüne Farbe
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
bestes Salböl
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
[Brotart]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[Brotart]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Wein (Getränk)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Fruchtbrei ?
(unspecified)
N.m:sg
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
5
substantive_fem
Speisen
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jede
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
gehörig zu [fem.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
jeder Tag
(unspecified)
N.m:sg
6
substantive_masc
Erdmandel
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Feige
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Christdorn(frucht?)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Sykomorenfeige
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
[Gebäck]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Leinenzeug
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Geflügel
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Leopard
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[gute Gewebeart]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Kleid, Gewand
(unspecified)
N.f:sg
Möge der König als Opfer geben und möge Anubis als Opfer geben (an den) Jüngling (?), den Aufseher des Palastes, den Landleiter, Vorsteher von Abydos, den Königsvertrauten Chufuanch: Weihrauch, grüne Augenfarbe, bestes Salböl, wr-Brot und rtḥ-Brot, Wein und Fruchtbrei täglich sowie alle Dinge jeden Tag. Erdmandel, Feige, Christdorn(frucht?), Sykomorenfeige, Gebäck, Leinenzeug, Geflügel, Leoparden(fell?), gutes Gewebe und ein Gewand.
Datierung:
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
fraglich
-
Singular : der Jüngling
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd0t4Y9hv40cWnRpIBYWXpWc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0t4Y9hv40cWnRpIBYWXpWc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0t4Y9hv40cWnRpIBYWXpWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0t4Y9hv40cWnRpIBYWXpWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0t4Y9hv40cWnRpIBYWXpWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.