Sentence ID IBUBd1WyoJzVhUuLgTWgdckLoWQ


Kol30 jrt =sn p〈w〉 m Kol31 dꜣt jrt Kol31/32 sṯzw Kol32 wsjr Kol32/33 sḫn Kol33 bꜣ štꜣ m Kol34 mdw =sn



    Kol30
     
     

     
     

    substantive
    de
    Pflicht

    Noun.sg.stpr.3pl
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    Kol31
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t
    V\inf


    Kol31/32
     
     

     
     

    substantive
    de
    Erhebung

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    Kol32
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    Kol32/33
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    niederschweben lassen

    Inf
    V\inf


    Kol33
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Manifestation

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    Kol34
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rede

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Ihre Pflicht in der Unterwelt ist, Erhebung des GN/Osiris zu machen (und) niederschweben zu lassen die geheime Manifestation durch ihre Rede.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/01/2024)

Persistent ID: IBUBd1WyoJzVhUuLgTWgdckLoWQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WyoJzVhUuLgTWgdckLoWQ

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd1WyoJzVhUuLgTWgdckLoWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WyoJzVhUuLgTWgdckLoWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WyoJzVhUuLgTWgdckLoWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)