Sentence ID IBUBd1mq5ntTQEq4mR7NqsAPkqk







    8
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    Rel.form.ngem.sgm.3sgf
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f


    demonstrative_pronoun
    de
    [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem


    adverb
    de
    gut

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
So kam es gut (und) unversehrt.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Anja Weber, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBd1mq5ntTQEq4mR7NqsAPkqk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1mq5ntTQEq4mR7NqsAPkqk

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Antonie Loeschner, Anja Weber, Samuel Huster, Sentence ID IBUBd1mq5ntTQEq4mR7NqsAPkqk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1mq5ntTQEq4mR7NqsAPkqk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1mq5ntTQEq4mR7NqsAPkqk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)