Sentence ID IBUBd1uGdPo7Mky4igZj9255q1o


jhy Std3Sz14Z37 ḫr.t(w) n Rꜥw ḫft(.j) Std3Sz14Z38 Rꜥw


    interjection
    de hei!

    (unspecified)
    INTJ


    Std3Sz14Z37
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de fällen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    Std3Sz14Z38
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

de Hei, er ist gefällt für Re, der Feind des Re."

Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/20/2024)

Persistent ID: IBUBd1uGdPo7Mky4igZj9255q1o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1uGdPo7Mky4igZj9255q1o

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID IBUBd1uGdPo7Mky4igZj9255q1o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1uGdPo7Mky4igZj9255q1o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1uGdPo7Mky4igZj9255q1o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)