Sentence ID IBUBd2Oh7eMqVEULn1rJDVYOAvo







    6b
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Name des Landepflocks der Fähre im Jenseits

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Kapelle, Schrein, Götterwohnung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. fem. sg.]

    (unedited)
    -2sg.f
Glyphs artificially arranged
de
"Herrin Beider Länder in der Kajüte" ist dein Name
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBd2Oh7eMqVEULn1rJDVYOAvo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Oh7eMqVEULn1rJDVYOAvo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd2Oh7eMqVEULn1rJDVYOAvo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Oh7eMqVEULn1rJDVYOAvo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Oh7eMqVEULn1rJDVYOAvo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)