معرف الجملة IBUBd2h4bJd2iU5HuMjhuig8g4A
تعليقات
-
- Ḏbꜣ: GAUTHIER, H., Dictionnaire des noms géographiques, volume VI, 1929, pages 126-127.
- ẖnw swꜥb: lies vielleicht ẖnw=s wꜥb m znb.t[=f]: "ihr Khenu-Kanal ist rein mit seinem Senbet-Gefäß".
- snb.t: D'après le parallèle à Edfou (Edfou V, 107, 9); vgl. Dendara XII, 60.17.
- pr.t=s: vgl. Edfou V, 108.2: Mꜣꜣ-Ḥr ẖr pr.t=s: "das Ackergebiet (w) namens Maa-Hor mit seinem Saatgut".
- bng: unbekanntes Wort. Vielleicht Fehler für wbg, das in Edfou V, 108.5 und in DZA 24.136.450 (= Dendara XII, 61.7) belegt ist im 2. Gau von Oberägypten.
- mr-wḥꜥ: vgl. Edfou V, 108.5: jni̯=f n=k pḥ.wj Šnp ẖr pš=f ḥr tr=f wbg m mr-wḥꜥ
معرف دائم:
IBUBd2h4bJd2iU5HuMjhuig8g4A
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2h4bJd2iU5HuMjhuig8g4A
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Aurélie Paulet، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd2h4bJd2iU5HuMjhuig8g4A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2h4bJd2iU5HuMjhuig8g4A>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2h4bJd2iU5HuMjhuig8g4A، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.