Sentence ID IBUBd2s1zQFTskhpg9ZmGW4wkYU



    substantive
    de Widersacher

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Widersacherin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de zerstören; umstürzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.(Verbaladj.)]

    (unedited)
    -3pl

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    NN
     
     

     
     


    23,9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Erde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de wandeln

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de zusammen mit

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Stern

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de köpfen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    23,10
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unedited)
    =3pl

    gods_name
    de Thot

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de Gebelein (Pathyris)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Gebelein (Pathyris)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Jeder Widersacher und jede Widersacherin, die den Osiris NN attackieren sollten, ob sie aus dem Himmel hinabsteigen, aus der Erde hervorkommen oder mit den Sternen wandeln, die wird Thot köpfen, der Sohn von Pathyris, der aus Pathyris hervorgegangen ist.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2s1zQFTskhpg9ZmGW4wkYU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2s1zQFTskhpg9ZmGW4wkYU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2s1zQFTskhpg9ZmGW4wkYU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2s1zQFTskhpg9ZmGW4wkYU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2s1zQFTskhpg9ZmGW4wkYU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)