Satz ID IBUBd2vLbkA9qEQxudTq8cD7eVk



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg




    7
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de befehlen

    (unedited)
    V

    verb_3-lit
    de gehorchen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole, Totenreich

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin es, der befiehlt und dem du gehorchen sollst, im Totenreich.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.02.2022)

Persistente ID: IBUBd2vLbkA9qEQxudTq8cD7eVk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vLbkA9qEQxudTq8cD7eVk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd2vLbkA9qEQxudTq8cD7eVk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vLbkA9qEQxudTq8cD7eVk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vLbkA9qEQxudTq8cD7eVk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)