Identifiant de phrase IBUBd2xeEFShn0fInBXDFwqeFWY





    h:3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    substantive_masc
    de
    Libationsgefäß

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kasten

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    ferner; wiederum; des weiteren

    (unspecified)
    PTCL



    h2:4-6
     
     

     
     


    title
    de
    Chentischi (Pächter ?)

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    h2:Tag1/2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Jüngere

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Meri-Re-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    der Ältere (Apposition bei Personennamen)

    (unspecified)
    N.m:sg



    h2:Tag4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Djedi-Kakai

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Mer-Kakai

    (unspecified)
    PERSN
de
Die ebenfalls das Libationsgefäß im Kasten Empfangenden - (2.:) Pächter (für [Tag ...]:) (Es folgen Namenseinträge lt. Quelltext).
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd2xeEFShn0fInBXDFwqeFWY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xeEFShn0fInBXDFwqeFWY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd2xeEFShn0fInBXDFwqeFWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xeEFShn0fInBXDFwqeFWY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xeEFShn0fInBXDFwqeFWY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)